lexicalisation of
Persian_translation
lexicalisations in
Persian_translation
process of lexicalisation
Persian_translation
degree of lexicalisation
Persian_translation
lexicalisation pattern
Persian_translation
lexicalisation phenomena
Persian_translation
rate of lexicalisation
Persian_translation
the lexicalisation of metaphorical expressions varies significantly across different languages.
واژهسازی عبارات استعاری به طور قابل توجهی در زبانهای مختلف متفاوت است.
linguists have identified several lexicalisation patterns in the development of idiomatic expressions.
زبانشناسان الگوهای مختلف واژهسازی را در توسعه عبارات idiomatic شناسایی کردهاند.
the lexicalisation of abstract concepts into concrete words reflects cognitive processes in language acquisition.
واژهسازی مفاهیم انتزاعی به واژههای ملموس، فرآیندهای شناختی را در کسب زبان نشان میدهد.
diachronic studies reveal how partial lexicalisation occurs in the evolution of grammatical constructions.
مطالعات تطبیقی نشان میدهند که چگونه واژهسازی جزئی در سیر تکامل ساختارهای دستوری رخ میدهد.
the degree of lexicalisation determines whether a compound remains analyzable or becomes opaque.
میزان واژهسازی تعیین میکند که آیا یک ترکیب قابل تجزیه باقی میماند یا غیرقابل نفوذ میشود.
researchers examine lexicalisation strategies employed by speakers when creating new terminology.
محققان استراتژیهای واژهسازی مورد استفاده توسط گویشوران هنگام ایجاد اصطلاحات جدید را بررسی میکنند.
cross-linguistic comparison shows that lexicalisation tendencies differ between analytic and synthetic languages.
مقایسه بین زبانی نشان میدهد که گرایشهای واژهسازی بین زبانهای تحلیلی و ترکیبی متفاوت است.
the lexicalisation of metaphors involves both semantic extension and phonological reduction.
واژهسازی استعارات شامل گسترش معنایی و کاهش آوایی است.
complete lexicalisation results in forms that no longer transparently relate to their source meanings.
واژهسازی کامل منجر به اشکالی میشود که دیگر به طور شفاف به معانی منبع خود مرتبط نیستند.
understanding lexicalisation phenomena helps explain why some expressions become fixed while others remain productive.
درک پدیدههای واژهسازی به توضیح این موضوع کمک میکند که چرا برخی عبارات تثبیت میشوند در حالی که برخی دیگر همچنان مولد میمانند.
the lexicalisation process often accompanies phonological erosion and semantic shift.
فرآیند واژهسازی اغلب با فرسایش آوایی و تغییر معنا همراه است.
semanticists study how lexicalisation interacts with grammaticalisation in language change.
معناشناسان مطالعه میکنند که چگونه واژهسازی با grammaticalisation در تغییر زبان تعامل دارد.
lexicalisation of
Persian_translation
lexicalisations in
Persian_translation
process of lexicalisation
Persian_translation
degree of lexicalisation
Persian_translation
lexicalisation pattern
Persian_translation
lexicalisation phenomena
Persian_translation
rate of lexicalisation
Persian_translation
the lexicalisation of metaphorical expressions varies significantly across different languages.
واژهسازی عبارات استعاری به طور قابل توجهی در زبانهای مختلف متفاوت است.
linguists have identified several lexicalisation patterns in the development of idiomatic expressions.
زبانشناسان الگوهای مختلف واژهسازی را در توسعه عبارات idiomatic شناسایی کردهاند.
the lexicalisation of abstract concepts into concrete words reflects cognitive processes in language acquisition.
واژهسازی مفاهیم انتزاعی به واژههای ملموس، فرآیندهای شناختی را در کسب زبان نشان میدهد.
diachronic studies reveal how partial lexicalisation occurs in the evolution of grammatical constructions.
مطالعات تطبیقی نشان میدهند که چگونه واژهسازی جزئی در سیر تکامل ساختارهای دستوری رخ میدهد.
the degree of lexicalisation determines whether a compound remains analyzable or becomes opaque.
میزان واژهسازی تعیین میکند که آیا یک ترکیب قابل تجزیه باقی میماند یا غیرقابل نفوذ میشود.
researchers examine lexicalisation strategies employed by speakers when creating new terminology.
محققان استراتژیهای واژهسازی مورد استفاده توسط گویشوران هنگام ایجاد اصطلاحات جدید را بررسی میکنند.
cross-linguistic comparison shows that lexicalisation tendencies differ between analytic and synthetic languages.
مقایسه بین زبانی نشان میدهد که گرایشهای واژهسازی بین زبانهای تحلیلی و ترکیبی متفاوت است.
the lexicalisation of metaphors involves both semantic extension and phonological reduction.
واژهسازی استعارات شامل گسترش معنایی و کاهش آوایی است.
complete lexicalisation results in forms that no longer transparently relate to their source meanings.
واژهسازی کامل منجر به اشکالی میشود که دیگر به طور شفاف به معانی منبع خود مرتبط نیستند.
understanding lexicalisation phenomena helps explain why some expressions become fixed while others remain productive.
درک پدیدههای واژهسازی به توضیح این موضوع کمک میکند که چرا برخی عبارات تثبیت میشوند در حالی که برخی دیگر همچنان مولد میمانند.
the lexicalisation process often accompanies phonological erosion and semantic shift.
فرآیند واژهسازی اغلب با فرسایش آوایی و تغییر معنا همراه است.
semanticists study how lexicalisation interacts with grammaticalisation in language change.
معناشناسان مطالعه میکنند که چگونه واژهسازی با grammaticalisation در تغییر زبان تعامل دارد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید