spoilt child
کودک لوس
spoilt brat
بچه لوس
spoilt food
غذا فاسد
spoilt milk
شیر فاسد
spoilt rotten
کاملاً لوس
spoilt for choice
در انتخاب سردرگم
spoilt relationship
رابطه خراب
spoilt ballot
برگه رای معیوب
He is a spoilt child.
او یک کودک لوس است.
a spoilt little rich kid
یک کودک کوچک لوس و ثروتمند
The rain has spoilt my painting.
باران نقاشی من را خراب کرده است.
Stop acting like a spoilt child.
دست از لوس بازی کردن بردار.
Our holidays were spoilt by bad weather.
تعطیلات ما به دلیل آب و هوای نامساعد خراب شد.
The dignity of the occasion was spoilt when she fell down the steps.
وقار مناسبت با افتادن او از پله ها خراب شد.
The heavy rain has spoilt the flowers in the park.
باران شدید گلهای پارک را خراب کرده است.
The small boy spoilt the picture by smearing it with ink.
پسر کوچولو با کشیدن جوهر روی آن، نقاشی را خراب کرد.
Her husband behaves just like a spoilt child.
شوهرش دقیقاً مثل یک کودک لوس رفتار میکند.
This stirring appeal is spoilt by a malapropism in the last phrase, the word singularity.
این درخواست مؤثر با یک غلط املایی در عبارت آخر، کلمه تکتایی، خراب میشود.
There is hunger in all the places where the crop was spoilt by the flood.
در همه جاهایی که محصول به دلیل سیل خراب شده است، گرسنگی وجود دارد.
a series of political blunders spoilt their chances of being re-elected.
یک سری اشتباهات سیاسی شانس آنها را برای انتخاب مجدد خراب کرد.
I’ve had so many job offers that I’m spoilt for choice.
من پیشنهادهای شغلی زیادی داشتهام که در انتخاب دچار سردرگمی شدهام.
spoilt child
کودک لوس
spoilt brat
بچه لوس
spoilt food
غذا فاسد
spoilt milk
شیر فاسد
spoilt rotten
کاملاً لوس
spoilt for choice
در انتخاب سردرگم
spoilt relationship
رابطه خراب
spoilt ballot
برگه رای معیوب
He is a spoilt child.
او یک کودک لوس است.
a spoilt little rich kid
یک کودک کوچک لوس و ثروتمند
The rain has spoilt my painting.
باران نقاشی من را خراب کرده است.
Stop acting like a spoilt child.
دست از لوس بازی کردن بردار.
Our holidays were spoilt by bad weather.
تعطیلات ما به دلیل آب و هوای نامساعد خراب شد.
The dignity of the occasion was spoilt when she fell down the steps.
وقار مناسبت با افتادن او از پله ها خراب شد.
The heavy rain has spoilt the flowers in the park.
باران شدید گلهای پارک را خراب کرده است.
The small boy spoilt the picture by smearing it with ink.
پسر کوچولو با کشیدن جوهر روی آن، نقاشی را خراب کرد.
Her husband behaves just like a spoilt child.
شوهرش دقیقاً مثل یک کودک لوس رفتار میکند.
This stirring appeal is spoilt by a malapropism in the last phrase, the word singularity.
این درخواست مؤثر با یک غلط املایی در عبارت آخر، کلمه تکتایی، خراب میشود.
There is hunger in all the places where the crop was spoilt by the flood.
در همه جاهایی که محصول به دلیل سیل خراب شده است، گرسنگی وجود دارد.
a series of political blunders spoilt their chances of being re-elected.
یک سری اشتباهات سیاسی شانس آنها را برای انتخاب مجدد خراب کرد.
I’ve had so many job offers that I’m spoilt for choice.
من پیشنهادهای شغلی زیادی داشتهام که در انتخاب دچار سردرگمی شدهام.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید