storm

[ایالات متحده]/stɔːm/
[بریتانیا]/stɔrm/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. یک اختلال خشن در جو با بادهای شدید و معمولاً باران، رعد و برق، یا برف
vi. با خشونت یا نیرو زیاد وزیدن؛ به طرز خشمگینی یا با زور حرکت کردن
vt. به شدت سرزنش کردن؛ با شدت زیاد (نظامی) حمله کردن

عبارات و ترکیب‌ها

heavy storm

طوفان شدید

weather the storm

از پسِ طوفان برآمدن

storm warning

هشدار طوفان

tropical storm

طوفان گرمسیری

dust storm

طوفان گرد و غبار

storm surge

جبهه طوفانی

sand storm

طوفان شن

brain storm

طوفان مغزی

snow storm

طوفان برفی

storm tide

جزر و مد طوفانی

storm water

آب باران

wind storm

طوفان باد

violent storm

طوفان شدید

severe storm

طوفان شدید

thunder storm

طوفان رعد و برق

ice storm

طوفان یخی

rain storm

طوفان بارانی

lightning storm

طوفان رعد و برق

up a storm

با تمام توان انجام دادن

desert storm

طوفان بیابانی

جملات نمونه

The storm is over.

طوفان به پایان رسیده است.

The storm is brewing.

طوفان در حال شکل‌گیری است.

a storm of tears.

بارانی از اشک.

a storm of protest.

طوفانی از اعتراض.

A storm was brewing.

طوفانی در حال شکل‌گیری بود.

the storm suddenly abated.

طوفان ناگهان فروکش کرد.

a stormer of an album.

یک آلبوم فوق العاده

storm sb. with questions

فرد را با سؤالات بمباران کنید.

outride a storm at sea.

از یک طوفان در دریا جان سالم به در ببرید.

A storm blew up.

طوفانی به وجود آمد.

A storm overtook the children.

طوفان بر کودکان غلبه کرد.

A storm is probable today.

امروز احتمال وقوع طوفان وجود دارد.

the storm was almost upon them.

طوفان تقریباً به آنها نزدیک شده بود.

in the centre of the storm calm prevailed.

در مرکز طوفان، آرامش حکمفرما بود.

The storm hit without warning.

طوفان بدون هشدار ضربه زد.

a terrible storm sprang up.

یک طوفان وحشتناک به وجود آمد.

the storm was raging unabated.

طوفان بدون کاهش ادامه داشت.

The meanest storm in years.

بدترین طوفان سال‌ها.

The storm did no damage to the houses.

طوفان به خانه‌ها آسیبی نرساند.

نمونه‌های واقعی

Thank you. You are cooking up a storm.

متشکرم. شما آشپزی فوق العاده ای انجام می دهید.

منبع: Traveling Abroad Conversation Scenarios: Dining Edition

They knew there was a storm coming in.

آنها می دانستند طوفنی در راه است.

منبع: Game of Thrones (Season 1)

What was your mind being a storm?

ذهن شما چه بود؟ طوفانی؟

منبع: Celebrity Speech Compilation

Erie has a reputation for treacherous flash storms.

ایری به داشتن طوفان های ناگهانی خطرناک مشهور است.

منبع: Listen to beautiful stories and remember level six vocabulary.

Their fear vanish when the storm ended.

ترسشان وقتی طوفان تمام شد از بین رفت.

منبع: High-frequency vocabulary in daily life

This is why prince Achmed stormed out.

به همین دلیل شاهزاده احمد با خشم بیرون رفت.

منبع: Brother Wind takes you to watch movies and learn English.

Did you hear the storm last night?

آیا صدای طوفان دیشب را شنیدید؟

منبع: Grandparents' Vocabulary Lesson

MR.Guide this girl through her inner storm.

آقای راهنما، این دختر را از طریق طوفان درونی‌اش عبور دهید.

منبع: Go blank axis version

Mr. Trump has been charged with inciting insurrection after his supporters stormed congress.

آقای ترامپ به اتهام تحریک شورش پس از اینکه حامیانش کنگره را به دست گرفتند، متهم شده است.

منبع: BBC Listening Compilation February 2021

No, but you said my mind is a storm.

نه، اما شما گفتید که ذهن من طوفانی است.

منبع: Celebrity Speech Compilation

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید