| جمع | defilements |
and all the spoils you divided among your favored sons, who burned with zeal for you, and in their abhorrence of the defilement of their kinswoman, called on you for help.
و همه غنائمی که بین پسران مورد علاقه خود تقسیم کردی، که با شور و شوقی برای شما سوختند و در نفرت خود از آلودگی خواهرزاده خود، از شما کمک خواستند.
The defilement of the river was caused by industrial waste.
آلودگی رودخانه ناشی از فاضلاب صنعتی بود.
He felt a deep sense of defilement after the vandalism of the sacred temple.
او پس از واژگون کردن معبد مقدس، احساس عمیقی از آلودگی کرد.
The defilement of the crime scene made it difficult for the investigators to gather evidence.
آلودگی صحنه جرم، جمع آوری مدارک توسط بازرسان را دشوار کرد.
The defilement of the forest by littering is a serious environmental issue.
آلودگی جنگل با زباله یک مشکل زیست محیطی جدی است.
The defilement of the beach with plastic waste is harming marine life.
آلودگی ساحل با زباله های پلاستیکی به حیات دریایی آسیب می رساند.
The defilement of the air from vehicle emissions is a major contributor to air pollution.
آلودگی هوا از انتشار گازهای خودرو یک عامل اصلی آلودگی هوا است.
The defilement of the sacred site by tourists disrespecting the rules angered the local community.
آلودگی مکان مقدس توسط گردشگرانی که قوانین را رعایت نکردند، خشم جامعه محلی را برانگیخت.
The defilement of the ocean with oil spills is a devastating environmental disaster.
آلودگی اقیانوس با نشت نفت یک فاجعه زیست محیطی ویرانگر است.
The defilement of the park with graffiti is a form of vandalism that needs to be stopped.
آلودگی پارک با نقاشی دیواری یک نوع خرابکاری است که باید متوقف شود.
The defilement of the historic building by graffiti artists is a disrespectful act towards cultural heritage.
آلودگی ساختمان تاریخی توسط نقاشان دیواری یک عمل بی احترامی به میراث فرهنگی است.
and all the spoils you divided among your favored sons, who burned with zeal for you, and in their abhorrence of the defilement of their kinswoman, called on you for help.
و همه غنائمی که بین پسران مورد علاقه خود تقسیم کردی، که با شور و شوقی برای شما سوختند و در نفرت خود از آلودگی خواهرزاده خود، از شما کمک خواستند.
The defilement of the river was caused by industrial waste.
آلودگی رودخانه ناشی از فاضلاب صنعتی بود.
He felt a deep sense of defilement after the vandalism of the sacred temple.
او پس از واژگون کردن معبد مقدس، احساس عمیقی از آلودگی کرد.
The defilement of the crime scene made it difficult for the investigators to gather evidence.
آلودگی صحنه جرم، جمع آوری مدارک توسط بازرسان را دشوار کرد.
The defilement of the forest by littering is a serious environmental issue.
آلودگی جنگل با زباله یک مشکل زیست محیطی جدی است.
The defilement of the beach with plastic waste is harming marine life.
آلودگی ساحل با زباله های پلاستیکی به حیات دریایی آسیب می رساند.
The defilement of the air from vehicle emissions is a major contributor to air pollution.
آلودگی هوا از انتشار گازهای خودرو یک عامل اصلی آلودگی هوا است.
The defilement of the sacred site by tourists disrespecting the rules angered the local community.
آلودگی مکان مقدس توسط گردشگرانی که قوانین را رعایت نکردند، خشم جامعه محلی را برانگیخت.
The defilement of the ocean with oil spills is a devastating environmental disaster.
آلودگی اقیانوس با نشت نفت یک فاجعه زیست محیطی ویرانگر است.
The defilement of the park with graffiti is a form of vandalism that needs to be stopped.
آلودگی پارک با نقاشی دیواری یک نوع خرابکاری است که باید متوقف شود.
The defilement of the historic building by graffiti artists is a disrespectful act towards cultural heritage.
آلودگی ساختمان تاریخی توسط نقاشان دیواری یک عمل بی احترامی به میراث فرهنگی است.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید