sadness

[ایالات متحده]/'sædnis/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. احساس عمیق اندوه یا ناراحتی.

عبارات و ترکیب‌ها

feeling of sadness

احساس غم

overwhelmed with sadness

غرق در غم

tears of sadness

اشک‌های غم

جملات نمونه

a mixture of sadness and humor

مخلوطی از غم و شوخ طبعی

the sempiternal sadness of the industrial background.

غمِ ابدیِ پس‌زمینه صنعتی.

Sadness closed on him.

غم بر او چیره شد.

There was a tinge of sadness in her voice.

صدایش رگه‌ای از غم داشت.

a desperate sadness enveloped Ruth.

غم شدید روت را فرا گرفت.

there was an unutterable sadness around Medina del Campo.

یک غم ناگفتنی در اطراف مدینا دل کامپو وجود داشت.

have mixed feelings of sadness and pleasure

احساسات مختلطی از غم و شادی دارند.

An odor of sadness permeated the gathering.

بوی غم تمام جمع را فرا گرفته بود.

What's the reason for his sadness?

علت غم او چیست؟

Their baby's death aroused great sadness in them.

مرگ نوزادشان غم بزرگي در آن‌ها ایجاد کرد.

The old building had an intangible air of sadness about it.

ساختمان قدیمی حال و هوای غمگینی غیرقابل لمس داشت.

he reflected with sadness on the unhappiness of his marriage.

او با ناراحتی به نارضایتی زندگی مشترک خود فکر کرد.

a deep feeling of sadness washed over her.

احساس عمیقی از غم بر او غلبه کرد.

A feeling of sadness runs through his poetry.

احساس غم در شعر او جریان دارد.

His book commingles sarcasm and sadness.

کتابش طعنه و غم را با هم مخلوط می‌کند.

One of many sadnesses in his life was that he never had children.

یکی از غم‌های بسیاری که در زندگی او وجود داشت این بود که هرگز فرزندی نداشت.

his professional contentment was muted by personal sadness at the death of his mother.

رضایت حرفه‌ای او به دلیل غم شخصی از مرگ مادرش کمرنگ بود.

The two studies reify gender stereotypes: women get their hearts broken through sadness;

مطالعات فوق نقش‌های جنسیتی را ملموس می‌کنند: زنان دل‌شان از روی غم می‌شکند;

His speech struck a note of sadness when he mentioned those who had died in the war.

وقتی درباره کسانی که در جنگ جان باخته بودند صحبت کرد، لحن غمگینی در سخنانش به چشم می‌خورد.

The two studies reify gender stereotypes: women get their hearts broken through sadness;men \"break\" their hearts (via heart attack) through anger.

دو مطالعه کلیشه‌های جنسیتی را تایید می‌کنند: زنان از طریق غم دل می‌شکنند؛ مردان (از طریق حمله قلبی) دل خود را می‌شکنند.

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید