zinc dross
زهور روی مس
discard the dross and select the essential
پسماندهها را دور بریسی و ضروریات را انتخاب کنید.
purge metal of dross (= purge away dross from metal)
خالص کردن فلز از ناخالصی ( = پاک کردن ناخالصی از فلز)
The company needs to get rid of the dross in order to improve efficiency.
شرکت باید از شر ناخالصیها خلاص شود تا بتواند کارایی خود را بهبود بخشد.
She sifted through the dross to find the valuable items hidden within.
او از میان ناخالصیها به دنبال اقلام باارزش پنهان در آنجا گشت.
His speech was full of dross, lacking any meaningful content.
سخنرانی او مملو از ناخالصی بود و فاقد محتوای معناداری بود.
The book was filled with dross, making it difficult to find the important information.
کتاب مملو از ناخالصی بود و پیدا کردن اطلاعات مهم را دشوار میکرد.
The dross of society often gets overlooked in discussions about progress.
ناخالصیهای جامعه اغلب در بحثها در مورد پیشرفت نادیده گرفته میشوند.
The artist separated the dross from the gold in his latest collection.
هنرمند ناخالصیها را از طلا در مجموعه جدید خود جدا کرد.
The dross of negativity clouded her mind, preventing her from seeing the positive aspects of the situation.
ناخالصی منفی ذهن او را تار کرد و از دیدن جنبههای مثبت وضعیت جلوگیری کرد.
The dross of gossip spread quickly through the office, causing tension among coworkers.
ناخالصی شایعات به سرعت در دفتر پخش شد و باعث ایجاد تنش بین همکاران شد.
The dross of outdated practices needed to be removed to make room for innovation.
برای ایجاد فضای نوآوری، لازم بود ناخالصی روشهای قدیمی حذف شود.
He skimmed off the dross of irrelevant information to focus on what was truly important.
او اطلاعات غیرضروری را کنار گذاشت تا بر آنچه واقعاً مهم بود تمرکز کند.
Do you see the crust of dross or lead-rust on the surface?
آیا شما پوسته دross یا زنگار سرب را بر روی سطح می بینید؟
منبع: British Students' Science ReaderDoes it have a role as a shortcut to good data amid all the dross?
آیا این نقش یک میانبر به داده های خوب در میان همه دross دارد؟
منبع: "Christian Science Monitor" podcast seriesAll the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes.
شما همه شرورانی را که در زمین هستند مانند دross دور می ریزید؛ بنابراین من قوانین شما را دوست دارم.
منبع: 19 Psalms Musical Bible Theater Version - NIVUltimately, much like the Babylonians and Romans, we seek to reaffirm the best parts of ourselves, while leaving the dross behind.
در نهایت، مانند بابلیان و رومیان، ما به دنبال تأیید مجدد بهترین بخش های خود هستیم، در حالی که دross را پشت سر می گذاریم.
منبع: BBC Learning English (official version)Therefore this is what the Sovereign Lord says: 'Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem.
بنابراین این گفته خداوند متعال است: 'از آنجایی که همه شما به دross تبدیل شده اید، شما را به اورشلیم جمع خواهم کرد.'
منبع: 26 Ezekiel Soundtrack Bible Theater Version - NIVWith no appraisal of the worth or dross of these two things, it seemed to Anthony that they lay somewhere near the heart of love.
بدون ارزیابی ارزش یا دross این دو چیز، به نظر آنتونی رسید که آنها در جایی نزدیک به قلب عشق قرار دارند.
منبع: Beauty and Destruction (Part 1)I believe the rendering of useful service is the common duty of mankind and that only in the purifying fire of sacrifice is the dross of selfishness consumed and the greatness of the human soul set free.
من معتقدم که ارائه خدمات مفید وظیفه مشترک بشریت است و تنها در آتش پاکسازی ایثار است که دross خودخواهی مصرف می شود و عظمت روح انسان آزاد می شود.
منبع: 100 Beautiful Articles for Morning Reading in English Level FourI believe that the rendering of useful service is the common duty of mankind and that only in the purifying fire of sacrifice is the dross of selfishness consumed and the greatness of the human soul set free.
من معتقدم که ارائه خدمات مفید وظیفه مشترک بشریت است و تنها در آتش پاکسازی ایثار است که دross خودخواهی مصرف می شود و عظمت روح انسان آزاد می شود.
منبع: 100 Classic English Essays for Recitationلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید