foments

[ایالات متحده]/fəʊˈmɛnts/
[بریتانیا]/foʊˈmɛnts/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

v. برای ایجاد یا برانگیختن (مشکل و غیره)

عبارات و ترکیب‌ها

foments change

ایجاد تغییر

foments growth

ایجاد رشد

foments conflict

ایجاد تضاد

foments discussion

ایجاد بحث

foments innovation

ایجاد نوآوری

foments interest

ایجاد علاقه

foments activity

ایجاد فعالیت

foments awareness

ایجاد آگاهی

foments dialogue

ایجاد گفتگو

foments unity

ایجاد وحدت

جملات نمونه

the politician's speech foments unrest among the citizens.

سخنرانی سیاستمدار باعث ایجاد بی‌اعتمادی و نارضایتی در بین شهروندان می‌شود.

social media often foments heated debates on various issues.

شبکه‌های اجتماعی اغلب باعث ایجاد بحث‌های داغ در مورد مسائل مختلف می‌شوند.

the documentary aims to foment awareness about climate change.

این مستند با هدف افزایش آگاهی در مورد تغییرات آب و هوایی ساخته شده است.

his actions only foments division within the community.

اقدامات او تنها باعث ایجاد تفرقه در بین مردم می‌شود.

education can foment positive changes in society.

آموزش می‌تواند باعث ایجاد تغییرات مثبت در جامعه شود.

the protest was intended to foment change in government policies.

این اعتراض برای ایجاد تغییر در سیاست‌های دولتی طراحی شده بود.

fomenting dialogue is essential for resolving conflicts.

ایجاد گفتگو برای حل اختلافات ضروری است.

the charity event seeks to foment community spirit.

این رویداد خیریه به دنبال ایجاد روحیه جمعیتی است.

his controversial remarks fomented a backlash from the audience.

اظهارات بحث‌برانگیز او باعث واکنش منفی از سوی مخاطبان شد.

art can foment social change by raising important issues.

هنر می‌تواند با مطرح کردن مسائل مهم، باعث ایجاد تغییرات اجتماعی شود.

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید