| جمع | mischances |
by pure mischance the secret was revealed.
به طور محض تصادفی، راز فاش شد.
A series of mischance happened.
یک سری اتفاقات ناگوار رخ داد.
I lost your file by pure mischance.
من به طور محض تصادفی فایل شما را گم کردم.
innumerable mischances might ruin the enterprise.
احتمالاً حوادث متعدد میتوانند طرح را خراب کنند.
By mischance I dialed a wrong number.
به طور تصادفی شمارهای اشتباه گرفتم.
Gratiano. 'Tis some mischance; the cry is very direful.
گراتیانو. این یک اتفاق ناگوار است؛ فریاد بسیار ناگوار است.
debt-ridden farmers struggling with adversity. Bothmishap and mischance connote slight or negligible incidents or consequences:
کشاورزان بدهکار که با سختی دست و پنجه روبرو هستند. هم «حادثه ناگوار» و هم «شانس بد» نشان دهنده حوادث یا عواقبی جزئی یا ناچیز است:
Only a serious mischance will prevent them from getting there in time tomorrow.
فقط یک اتفاق ناگوار جدی مانع از رسیدن آنها به موقع فردا خواهد شد.
by pure mischance the secret was revealed.
به طور محض تصادفی، راز فاش شد.
A series of mischance happened.
یک سری اتفاقات ناگوار رخ داد.
I lost your file by pure mischance.
من به طور محض تصادفی فایل شما را گم کردم.
innumerable mischances might ruin the enterprise.
احتمالاً حوادث متعدد میتوانند طرح را خراب کنند.
By mischance I dialed a wrong number.
به طور تصادفی شمارهای اشتباه گرفتم.
Gratiano. 'Tis some mischance; the cry is very direful.
گراتیانو. این یک اتفاق ناگوار است؛ فریاد بسیار ناگوار است.
debt-ridden farmers struggling with adversity. Bothmishap and mischance connote slight or negligible incidents or consequences:
کشاورزان بدهکار که با سختی دست و پنجه روبرو هستند. هم «حادثه ناگوار» و هم «شانس بد» نشان دهنده حوادث یا عواقبی جزئی یا ناچیز است:
Only a serious mischance will prevent them from getting there in time tomorrow.
فقط یک اتفاق ناگوار جدی مانع از رسیدن آنها به موقع فردا خواهد شد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید