personifications abound
Persian_translation
using personifications
Persian_translation
detecting personifications
Persian_translation
analyzing personifications
Persian_translation
creating personifications
Persian_translation
complex personifications
Persian_translation
avoiding personifications
Persian_translation
literary personifications
Persian_translation
identifying personifications
Persian_translation
subtle personifications
Persian_translation
the wind whispered secrets through the trees.
باد رازها را در میان درختان زمزمه میکرد.
time marched relentlessly forward, leaving no room for regret.
زمان بیوقفه و بدون دادن فرصت برای پشیمانی به جلو حرکت میکرد.
the city lights danced with excitement on the river.
چراغهای شهر با هیجان بر روی رودخانه میرقصیدند.
opportunity knocked gently at her door, but she hesitated.
فرصت به آرامی بر روی در او کوبید، اما او مردد بود.
the sun smiled warmly on the bustling marketplace.
خورشید با گرمی بر روی بازار پرجنبوجوش میتابید.
his computer stubbornly refused to connect to the internet.
کامپیوتر او به طرز سرسختانهای از اتصال به اینترنت امتناع میکرد.
the music embraced the audience with a comforting warmth.
موسیقی با گرمی دلپذیر مخاطبان را در آغوش گرفت.
the news reports screamed of a looming crisis.
گزارشهای خبری از یک بحران قریبالوقوع فریاد میزدند.
the old house groaned under the weight of years.
خانه قدیمی زیر بار سالها ناله میکرد.
the idea blossomed in her mind, full of potential.
ایده در ذهن او شکوفا شد، سرشار از پتانسیل.
the challenge stared him down, daring him to accept.
چالش او را به چالش میکشید و به او جسارت میداد تا بپذیرد.
the path wound its way through the dense forest.
مسیر خود را در میان جنگل انبوه پیش میبرد.
personifications abound
Persian_translation
using personifications
Persian_translation
detecting personifications
Persian_translation
analyzing personifications
Persian_translation
creating personifications
Persian_translation
complex personifications
Persian_translation
avoiding personifications
Persian_translation
literary personifications
Persian_translation
identifying personifications
Persian_translation
subtle personifications
Persian_translation
the wind whispered secrets through the trees.
باد رازها را در میان درختان زمزمه میکرد.
time marched relentlessly forward, leaving no room for regret.
زمان بیوقفه و بدون دادن فرصت برای پشیمانی به جلو حرکت میکرد.
the city lights danced with excitement on the river.
چراغهای شهر با هیجان بر روی رودخانه میرقصیدند.
opportunity knocked gently at her door, but she hesitated.
فرصت به آرامی بر روی در او کوبید، اما او مردد بود.
the sun smiled warmly on the bustling marketplace.
خورشید با گرمی بر روی بازار پرجنبوجوش میتابید.
his computer stubbornly refused to connect to the internet.
کامپیوتر او به طرز سرسختانهای از اتصال به اینترنت امتناع میکرد.
the music embraced the audience with a comforting warmth.
موسیقی با گرمی دلپذیر مخاطبان را در آغوش گرفت.
the news reports screamed of a looming crisis.
گزارشهای خبری از یک بحران قریبالوقوع فریاد میزدند.
the old house groaned under the weight of years.
خانه قدیمی زیر بار سالها ناله میکرد.
the idea blossomed in her mind, full of potential.
ایده در ذهن او شکوفا شد، سرشار از پتانسیل.
the challenge stared him down, daring him to accept.
چالش او را به چالش میکشید و به او جسارت میداد تا بپذیرد.
the path wound its way through the dense forest.
مسیر خود را در میان جنگل انبوه پیش میبرد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید