a posh Munich hotel.
یک هتل مجلل مونیخ
she had a posh accent.
او لهجهای مجلل داشت.
They live in a posh part of town.
آنها در یک منطقه مجلل شهر زندگی میکنند.
Her posh accent is pure affectation.
لهجه اشرافی او صرفاً یک تقلید است.
from the poshest pot pourri to the humblest dangly doodah.
از مجللترین خوشبوها تا سادهترین تزئینات آویزان.
They poshed themselves up for the party.
آنها برای مهمانی خود را مجلل کردند.
She always puts on a posh voice to talk to the vicar.
او همیشه برای صحبت با کشیش یک صدای مجلل به خود میگیرد.
Now he’s got a posh car, he thinks he’s arrived.
حالا که او یک ماشین مجلل دارد، فکر میکند رسیده است.
the sealing wax with which she poshed up Muriel's dancing shoes.
شمع موم که او برای مجلل کردن کفشهای رقص موریل استفاده کرد.
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
من دعوت به مهمانی سلطنتی باغ را رد کردم؛ فقط می خواستم مثل یک مهره مربعی در یک سوراخ گرد در میان آن همه آدم های شیک پوش باشم.
I was at this super posh restaurant.
من در این رستوران خیلی مجلل بودم.
منبع: Learn English through advertisements.Because I buy posh cucumbers at home.
چون خیارهای مجلل را در خانه میخرم.
منبع: Gourmet BaseI love the word demonstrative, sounds posh.
من عاشق کلمه نمایشی هستم، به نظر مجلل میرسد.
منبع: Learn grammar with Lucy.The posh way of serving a baba.
روش مجلل سرو کردن بابا.
منبع: BBC documentary "Mom's Home Cooking"Do you know the phrase " pish posh" ?
آیا عبارت "پیچ پیچ" را میدانید؟
منبع: Young Sheldon Season 5Conservative is the posh English we mentioned earlier.
محافظهکار، انگلیسی مجلل است که قبلاً به آن اشاره کردیم.
منبع: The Evolution of English VocabularyTalk about posh! " I have no idea, dude."
در مورد مجلل صحبت کنید! "هیچ ایدهای ندارم، مرد.
منبع: The importance of English names.You went to the really poshest.
شما به واقع مجللترین جا رفتید.
منبع: Actor Dialogue (Bilingual Selection)That posh boy was none, other than Paul McCartney.
آن پسر مجلل، غیر از پل مک کارتنی نبود.
منبع: Biography of Famous Historical FiguresPosh people have lemon in it. I know! Horrible!
مردم مجلل لیمو دارند. میدانم! وحشتناک!
منبع: When the Wind Blows Selecteda posh Munich hotel.
یک هتل مجلل مونیخ
she had a posh accent.
او لهجهای مجلل داشت.
They live in a posh part of town.
آنها در یک منطقه مجلل شهر زندگی میکنند.
Her posh accent is pure affectation.
لهجه اشرافی او صرفاً یک تقلید است.
from the poshest pot pourri to the humblest dangly doodah.
از مجللترین خوشبوها تا سادهترین تزئینات آویزان.
They poshed themselves up for the party.
آنها برای مهمانی خود را مجلل کردند.
She always puts on a posh voice to talk to the vicar.
او همیشه برای صحبت با کشیش یک صدای مجلل به خود میگیرد.
Now he’s got a posh car, he thinks he’s arrived.
حالا که او یک ماشین مجلل دارد، فکر میکند رسیده است.
the sealing wax with which she poshed up Muriel's dancing shoes.
شمع موم که او برای مجلل کردن کفشهای رقص موریل استفاده کرد.
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
من دعوت به مهمانی سلطنتی باغ را رد کردم؛ فقط می خواستم مثل یک مهره مربعی در یک سوراخ گرد در میان آن همه آدم های شیک پوش باشم.
I was at this super posh restaurant.
من در این رستوران خیلی مجلل بودم.
منبع: Learn English through advertisements.Because I buy posh cucumbers at home.
چون خیارهای مجلل را در خانه میخرم.
منبع: Gourmet BaseI love the word demonstrative, sounds posh.
من عاشق کلمه نمایشی هستم، به نظر مجلل میرسد.
منبع: Learn grammar with Lucy.The posh way of serving a baba.
روش مجلل سرو کردن بابا.
منبع: BBC documentary "Mom's Home Cooking"Do you know the phrase " pish posh" ?
آیا عبارت "پیچ پیچ" را میدانید؟
منبع: Young Sheldon Season 5Conservative is the posh English we mentioned earlier.
محافظهکار، انگلیسی مجلل است که قبلاً به آن اشاره کردیم.
منبع: The Evolution of English VocabularyTalk about posh! " I have no idea, dude."
در مورد مجلل صحبت کنید! "هیچ ایدهای ندارم، مرد.
منبع: The importance of English names.You went to the really poshest.
شما به واقع مجللترین جا رفتید.
منبع: Actor Dialogue (Bilingual Selection)That posh boy was none, other than Paul McCartney.
آن پسر مجلل، غیر از پل مک کارتنی نبود.
منبع: Biography of Famous Historical FiguresPosh people have lemon in it. I know! Horrible!
مردم مجلل لیمو دارند. میدانم! وحشتناک!
منبع: When the Wind Blows Selectedلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید