stop being such a twat
دیگه مثل اینطوری رفتار نکن.
he's always acting like a twat
اون همیشه مثل اینطوری رفتار میکنه.
don't be a twat and just apologize
مثل اینطوری رفتار نکن و فقط عذرخواهی کن.
she called him a twat for being late
اون به خاطر دیر رسیدنش بهش گفت.
I can't stand that twat
نمیتونم تحمل کنم.
stop acting like a twat and take responsibility
دیگه مثل اینطوری رفتار نکن و مسئولیت رو قبول کن.
he's such a twat sometimes
گاهی وقتا خیلی مثل اینطوریه.
why do you have to be such a twat?
چرا باید اینطوری رفتار کنی؟
she's always calling him a twat
اون همیشه بهش اینجوری میگه.
I can't believe he said that, what a twat
باورم نمیشه که اون حرف رو زد، چه آدمیه!
Just don't talk to me. I'm-I'm a twat.
لطفاً با من صحبت نکنید. من یک آدم بیفرهنگم.
منبع: Misfits Season 5Pardon my French, but I can't believe what a complete twat he has been.
ببخشید به خاطر لحن صحبتم، نمیتوانم باور کنم که چه آدم بیفرهنگی بوده است.
منبع: Leila and Sabrah's idioms English classWe were calling each other twat and wanker.
ما داشتیم همدیگر را اسم بیفرهنگی و آدم بیکفایتی صدا میکردیم.
منبع: Google Celebrity Interview RecordI know. Sorry. I...I was a massive twat.
میدانم. متاسفم. من یک آدم بیفرهنگ بزرگ بودم.
منبع: Misfits Season 5Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches.
کسی باید به آن افراد بیفرهنگ ناراضی آموزش دهد که چگونه سنگر حفر کنند.
منبع: Game of Thrones Season 6Let me take a wild guess he was a useless twat?
حدس میزنم که او یک آدم بیمصرف و بیفرهنگ بوده است؟
منبع: Misfits Season 2You know I love you, but you smell like a sardine's twat.
میدانی که دوستت دارم، اما بوی تو مثل یک آدم بیفرهنگ ماهی است.
منبع: Boardwalk Empire Season 3Twat, twat, twat, twat, twat, twat, twat.
بیفرهنگ، بیفرهنگ، بیفرهنگ، بیفرهنگ، بیفرهنگ، بیفرهنگ، بیفرهنگ.
منبع: The American TV series "Atypical" Season 1 and Season 2.stop being such a twat
دیگه مثل اینطوری رفتار نکن.
he's always acting like a twat
اون همیشه مثل اینطوری رفتار میکنه.
don't be a twat and just apologize
مثل اینطوری رفتار نکن و فقط عذرخواهی کن.
she called him a twat for being late
اون به خاطر دیر رسیدنش بهش گفت.
I can't stand that twat
نمیتونم تحمل کنم.
stop acting like a twat and take responsibility
دیگه مثل اینطوری رفتار نکن و مسئولیت رو قبول کن.
he's such a twat sometimes
گاهی وقتا خیلی مثل اینطوریه.
why do you have to be such a twat?
چرا باید اینطوری رفتار کنی؟
she's always calling him a twat
اون همیشه بهش اینجوری میگه.
I can't believe he said that, what a twat
باورم نمیشه که اون حرف رو زد، چه آدمیه!
Just don't talk to me. I'm-I'm a twat.
لطفاً با من صحبت نکنید. من یک آدم بیفرهنگم.
منبع: Misfits Season 5Pardon my French, but I can't believe what a complete twat he has been.
ببخشید به خاطر لحن صحبتم، نمیتوانم باور کنم که چه آدم بیفرهنگی بوده است.
منبع: Leila and Sabrah's idioms English classWe were calling each other twat and wanker.
ما داشتیم همدیگر را اسم بیفرهنگی و آدم بیکفایتی صدا میکردیم.
منبع: Google Celebrity Interview RecordI know. Sorry. I...I was a massive twat.
میدانم. متاسفم. من یک آدم بیفرهنگ بزرگ بودم.
منبع: Misfits Season 5Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches.
کسی باید به آن افراد بیفرهنگ ناراضی آموزش دهد که چگونه سنگر حفر کنند.
منبع: Game of Thrones Season 6Let me take a wild guess he was a useless twat?
حدس میزنم که او یک آدم بیمصرف و بیفرهنگ بوده است؟
منبع: Misfits Season 2You know I love you, but you smell like a sardine's twat.
میدانی که دوستت دارم، اما بوی تو مثل یک آدم بیفرهنگ ماهی است.
منبع: Boardwalk Empire Season 3Twat, twat, twat, twat, twat, twat, twat.
بیفرهنگ، بیفرهنگ، بیفرهنگ، بیفرهنگ، بیفرهنگ، بیفرهنگ، بیفرهنگ.
منبع: The American TV series "Atypical" Season 1 and Season 2.لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید