wibbles and wobbles
تکانهایی و لرزشهایی
wibble wobble
تکان و لرزش
time wibbles
زمان تکان میخورد
wibble wibble
تکان تکان
things wibble
چیزها تکان میخورند
wibbled badly
تکانهای بد
wibbles in time
تکانهایی در زمان
all wibbled out
همه تکانهایشان تمام شده
the jelly on the plate wobbled and wibbled unpredictably.
جِلی روی صفحه با ناپایداری لرزید و لرزید.
the old man's voice wibbles whenever he gets nervous.
هر زمان که مرد باسنگین ناراحت میشود، صدای او لرزیدن میکند.
the floating bubbles wibbled gently in the summer breeze.
کُلّههای شناور با آرامش در باد تابستان لرزیدند.
the baby's cradle wibbled back and forth soothingly.
سُر تُنِّ کودک به آرامی به چپ و راست لرزید.
the needle on the meter wibbled between two numbers.
نُقطهی دستگاه بین دو عدد لرزید.
the drunk man wibbled unsteadily down the narrow street.
مرد نابود در خیابان تنگ به ناپایداری لرزید.
the old sign wibbled and creaked in the wind all night.
پرچم قدیمی تمام شب در باد لرزید و فریاد زد.
her lower lip wibbled as she fought back tears.
زیر لب او لرزید وقتی که او سعی میکرد اشکهایش را بازگرداند.
the wobbly table continued to wibble with every slight touch.
میز ناپایدار با هر لمس خفیف ادامه داد لرزیدن.
the jelly wibbled suspiciously on the unstable surface.
جِلی روی سطح ناپایدار با شکوک لرزید.
the chandelier began to wibble ominously during the storm.
در زمان باران، شمعدان به ناگهان لرزید.
his voice started to wibble as he delivered the emotional speech.
وقتی او سخنرانی عاطفی را ارائه میداد، صدای او شروع به لرزیدن کرد.
the suspension bridge wibbled slightly when many people crossed it.
پل نوسانی وقتی که زیادی از مردم از آن عبور کردند، کمی لرزید.
the thin ice wibbled precariously under the weight of skates.
برف نازک زیر وزن چرخهای اسکیزی با ناپایداری لرزید.
the sign wibbled back and forth, nearly falling off its hinges.
پرچم به چپ و راست لرزید و تقریباً از چرخهایش پرت شد.
wibbles and wobbles
تکانهایی و لرزشهایی
wibble wobble
تکان و لرزش
time wibbles
زمان تکان میخورد
wibble wibble
تکان تکان
things wibble
چیزها تکان میخورند
wibbled badly
تکانهای بد
wibbles in time
تکانهایی در زمان
all wibbled out
همه تکانهایشان تمام شده
the jelly on the plate wobbled and wibbled unpredictably.
جِلی روی صفحه با ناپایداری لرزید و لرزید.
the old man's voice wibbles whenever he gets nervous.
هر زمان که مرد باسنگین ناراحت میشود، صدای او لرزیدن میکند.
the floating bubbles wibbled gently in the summer breeze.
کُلّههای شناور با آرامش در باد تابستان لرزیدند.
the baby's cradle wibbled back and forth soothingly.
سُر تُنِّ کودک به آرامی به چپ و راست لرزید.
the needle on the meter wibbled between two numbers.
نُقطهی دستگاه بین دو عدد لرزید.
the drunk man wibbled unsteadily down the narrow street.
مرد نابود در خیابان تنگ به ناپایداری لرزید.
the old sign wibbled and creaked in the wind all night.
پرچم قدیمی تمام شب در باد لرزید و فریاد زد.
her lower lip wibbled as she fought back tears.
زیر لب او لرزید وقتی که او سعی میکرد اشکهایش را بازگرداند.
the wobbly table continued to wibble with every slight touch.
میز ناپایدار با هر لمس خفیف ادامه داد لرزیدن.
the jelly wibbled suspiciously on the unstable surface.
جِلی روی سطح ناپایدار با شکوک لرزید.
the chandelier began to wibble ominously during the storm.
در زمان باران، شمعدان به ناگهان لرزید.
his voice started to wibble as he delivered the emotional speech.
وقتی او سخنرانی عاطفی را ارائه میداد، صدای او شروع به لرزیدن کرد.
the suspension bridge wibbled slightly when many people crossed it.
پل نوسانی وقتی که زیادی از مردم از آن عبور کردند، کمی لرزید.
the thin ice wibbled precariously under the weight of skates.
برف نازک زیر وزن چرخهای اسکیزی با ناپایداری لرزید.
the sign wibbled back and forth, nearly falling off its hinges.
پرچم به چپ و راست لرزید و تقریباً از چرخهایش پرت شد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید