fill a bucket
پر کردن سطل
empty the bucket
خالی کردن سطل
bucket list
لیست سطل
bucket hat
کلاه سطل
bucket brigade
گردان سطل
kick the bucket
رفتن به سطل
bucket of water
سطل آب
sand bucket
سطل شن
metal bucket
سطل فلزی
bucket elevator
آسانسور سطل
bucket wheel
چرخ سطل
bucket teeth
دندان های سطل
ice bucket
سطل یخ
grab bucket
سطل گرفتن
water bucket
سطل آب
bucket wheel excavator
لوازم حفاری چرخ سطل
bucket conveyor
نوار نقاله سطل
token bucket
سطل توکن
ash bucket
سطل خاکستر
bucket into one's work
قرار دادن سطل در کار
sank the bucket into the well.
سطل را در چاه انداخت.
it was still bucketing down .
هنوز هم باران شدید می بارید.
bucket water from the well
سطل آب از چاه
What's this horrible gunge in the bottom of the bucket?
این لجن وحشتناک در ته سطل چیست؟
a camp bucket that telescopes into a disk.
یک سطل کمپ که به یک دیسک تبدیل می شود.
The car bucketed down the road.
ماشین با سرعت در جاده حرکت کرد.
One bucket of paint will be enough for the ceiling.
یک سطل رنگ برای سقف کافی خواهد بود.
bucket up water from a well.
پر کردن سطل با آب از یک چاه.
He filled the bucket with water.
او سطل را با آب پر کرد.
Simon filled the bucket with water.
سیمون سطل را با آب پر کرد.
a slop bucket full of scraps of food
یک سطل آشغال پر از تکه های غذا
I borrowed a water bucket from a villager.
من یک سطل آب از یک دهقان قرض گرفتم.
the car came bucketing out of a side road.
ماشین با سرعت از یک جاده فرعی خارج شد.
he kept the chain of buckets supplied with water.
او زنجیره سطل ها را با آب تامین می کرد.
she put the bucket on top of the dresser to catch the drips.
او سطل را روی کشودر گذاشت تا از قطره ها جلوگیری کند.
The car bucketed over the country road.
ماشین با سرعت در جاده روستایی حرکت کرد.
It’s been raining buckets all morning.
صبح تا حالا باران شدید می بارد.
1. What's this horrible gunge in the bottom of the bucket?
1. این لجن وحشتناک در ته سطل چیست؟
formed a bucket brigade to carry water to the fire.
یک گروه سطل برای حمل آب به آتش تشکیل شد.
There are no bad bucket list wishes and everyone should have a bucket list wish.
هیچ آرزوی بد در لیست آرزوها وجود ندارد و همه باید یک آرزوی لیست آرزو داشته باشند.
منبع: CNN 10 Student English October 2019 CollectionDo not use the ice bucket without the liner.
سطل یخ را بدون آستر استفاده نکنید.
منبع: 2018 Best Hits CompilationAnd when he kicks the bucket, I get everything.
وقتی که او سطل را لگد بزند، من همه چیز را میگیرم.
منبع: Desperate Housewives Season 7They had a whole bucket full of 'em.
آنها یک سطل کامل از آنها داشتند.
منبع: Modern Family Season 6I hit a whole bucket of lucky shots.
من یک سطل از شوت های خوش شانس را زدم.
منبع: Modern Family - Season 07Or he kicked the bucket also means he died.
یا اینکه او سطل را لگد زد به این معنی است که او مرد.
منبع: Tips for IELTS Speaking.Grab your buckets and meet me by the car!
سطلهایتان را بردارید و به ماشین من سر بزنید!
منبع: Modern Family - Season 02Can you help me fill these buckets with water?
میتوانید به من کمک کنید تا این سطلها را با آب پر کنم؟
منبع: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 350068 We passed the buckets from hand to hand.
68 ما سطلها را از دست به دست رد و بدل کردیم.
منبع: My own English listening test.Yes, it would need to be a big bucket too.
بله، به یک سطل بزرگ هم نیاز دارد.
منبع: 6 Minute Englishfill a bucket
پر کردن سطل
empty the bucket
خالی کردن سطل
bucket list
لیست سطل
bucket hat
کلاه سطل
bucket brigade
گردان سطل
kick the bucket
رفتن به سطل
bucket of water
سطل آب
sand bucket
سطل شن
metal bucket
سطل فلزی
bucket elevator
آسانسور سطل
bucket wheel
چرخ سطل
bucket teeth
دندان های سطل
ice bucket
سطل یخ
grab bucket
سطل گرفتن
water bucket
سطل آب
bucket wheel excavator
لوازم حفاری چرخ سطل
bucket conveyor
نوار نقاله سطل
token bucket
سطل توکن
ash bucket
سطل خاکستر
bucket into one's work
قرار دادن سطل در کار
sank the bucket into the well.
سطل را در چاه انداخت.
it was still bucketing down .
هنوز هم باران شدید می بارید.
bucket water from the well
سطل آب از چاه
What's this horrible gunge in the bottom of the bucket?
این لجن وحشتناک در ته سطل چیست؟
a camp bucket that telescopes into a disk.
یک سطل کمپ که به یک دیسک تبدیل می شود.
The car bucketed down the road.
ماشین با سرعت در جاده حرکت کرد.
One bucket of paint will be enough for the ceiling.
یک سطل رنگ برای سقف کافی خواهد بود.
bucket up water from a well.
پر کردن سطل با آب از یک چاه.
He filled the bucket with water.
او سطل را با آب پر کرد.
Simon filled the bucket with water.
سیمون سطل را با آب پر کرد.
a slop bucket full of scraps of food
یک سطل آشغال پر از تکه های غذا
I borrowed a water bucket from a villager.
من یک سطل آب از یک دهقان قرض گرفتم.
the car came bucketing out of a side road.
ماشین با سرعت از یک جاده فرعی خارج شد.
he kept the chain of buckets supplied with water.
او زنجیره سطل ها را با آب تامین می کرد.
she put the bucket on top of the dresser to catch the drips.
او سطل را روی کشودر گذاشت تا از قطره ها جلوگیری کند.
The car bucketed over the country road.
ماشین با سرعت در جاده روستایی حرکت کرد.
It’s been raining buckets all morning.
صبح تا حالا باران شدید می بارد.
1. What's this horrible gunge in the bottom of the bucket?
1. این لجن وحشتناک در ته سطل چیست؟
formed a bucket brigade to carry water to the fire.
یک گروه سطل برای حمل آب به آتش تشکیل شد.
There are no bad bucket list wishes and everyone should have a bucket list wish.
هیچ آرزوی بد در لیست آرزوها وجود ندارد و همه باید یک آرزوی لیست آرزو داشته باشند.
منبع: CNN 10 Student English October 2019 CollectionDo not use the ice bucket without the liner.
سطل یخ را بدون آستر استفاده نکنید.
منبع: 2018 Best Hits CompilationAnd when he kicks the bucket, I get everything.
وقتی که او سطل را لگد بزند، من همه چیز را میگیرم.
منبع: Desperate Housewives Season 7They had a whole bucket full of 'em.
آنها یک سطل کامل از آنها داشتند.
منبع: Modern Family Season 6I hit a whole bucket of lucky shots.
من یک سطل از شوت های خوش شانس را زدم.
منبع: Modern Family - Season 07Or he kicked the bucket also means he died.
یا اینکه او سطل را لگد زد به این معنی است که او مرد.
منبع: Tips for IELTS Speaking.Grab your buckets and meet me by the car!
سطلهایتان را بردارید و به ماشین من سر بزنید!
منبع: Modern Family - Season 02Can you help me fill these buckets with water?
میتوانید به من کمک کنید تا این سطلها را با آب پر کنم؟
منبع: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 350068 We passed the buckets from hand to hand.
68 ما سطلها را از دست به دست رد و بدل کردیم.
منبع: My own English listening test.Yes, it would need to be a big bucket too.
بله، به یک سطل بزرگ هم نیاز دارد.
منبع: 6 Minute Englishلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید