It's almost dinnertime, so let's start setting the table.
تقریباً وقت شام شده، پس بیایید شروع به چیدن میز کنیم.
During dinnertime, we like to have meaningful conversations with each other.
در زمان شام، ما دوست داریم مکالمات معناداری با یکدیگر داشته باشیم.
Dinnertime is a great opportunity to bond with family and friends.
وقت شام فرصتی عالی برای ایجاد پیوند با خانواده و دوستان است.
At dinnertime, we usually enjoy a home-cooked meal together.
در زمان شام، معمولاً از یک وعده غذایی خانگی با هم لذت می بریم.
I always look forward to dinnertime because I love trying new recipes.
من همیشه منتظر وقت شام هستم زیرا عاشق امتحان دستور العمل های جدید هستم.
During dinnertime, we like to share stories about our day.
در زمان شام، ما دوست داریم داستان هایی در مورد روز خود به اشتراک بگذاریم.
Dinnertime is a time to unwind and relax after a long day.
وقت شام زمانی برای استراحت و آرامش بعد از یک روز طولانی است.
I find dinnertime to be the most enjoyable part of the day.
من فکر می کنم وقت شام لذت بخش ترین بخش روز است.
Dinnertime is when we all come together as a family.
وقت شام زمانی است که همه ما به عنوان یک خانواده دور هم جمع می شویم.
We try to make dinnertime a special and memorable experience every day.
ما سعی می کنیم وقت شام را هر روز به یک تجربه خاص و به یاد ماندنی تبدیل کنیم.
Would he be less so by dinnertime?
آیا او تا زمان شام کمتر اینگونه خواهد بود؟
منبع: American Elementary School English 5Plus, you know, babies...like to come at dinnertime.
همچنین، میدانید، نوزادان... دوست دارند در زمان شام بیایند.
منبع: Our Day This Season 1We like the analogy of cooking, since it's dinnertime.
ما از تشبیه آشپزی خوشیم، چون زمان شام است.
منبع: PBS Interview Social SeriesWe should get to work, or we won't be finished by dinnertime.
ما باید شروع به کار کنیم، وگرنه تا زمان شام تمام نخواهیم کرد.
منبع: Travel Across AmericaAnd there are some restaurants outside. So, at dinnertime, you'd have a lot fo choices.
و رستورانهایی بیرون وجود دارد. بنابراین، در زمان شام، شما انتخابهای زیادی خواهید داشت.
منبع: Past years' college entrance examination listening comprehension (local papers)And there are some restaurants outside. So, at dinnertime, you'd have a lot of choices.
و رستورانهایی بیرون وجود دارد. بنابراین، در زمان شام، شما انتخابهای زیادی خواهید داشت.
منبع: Past National College Entrance Examination Listening Test QuestionsOnly I've no idea what time it is, Professor Aronnax, unless maybe it's dinnertime?
من نمیدانم ساعت چنده، پروفسور آروناکس، مگر اینکه شاید زمان شام باشد؟
منبع: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)It's almost dinnertime, and that's still frozen. Just get some burgers from the garage.
تقریباً زمان شام رسیده و هنوز هم یخ زده است. فقط چند تا همبرگر از گاراژ بیاور.
منبع: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6Only at dinnertime are we eating together anymore, 74 percent, according to statistics from the report.
فقط در زمان شام دوباره با هم غذا میخوریم، 74 درصد، طبق آمار گزارش.
منبع: Gaokao Reading Real QuestionsNike didn't wait until dinnertime until they sent out a press release saying they were suspending the relationship.
نایک تا زمان شام صبر نکرد تا بیانیه مطبوعاتی منتشر کند که اعلام کرده بود رابطه را به حالت تعلیق درآورده است.
منبع: NPR News June 2016 CompilationIt's almost dinnertime, so let's start setting the table.
تقریباً وقت شام شده، پس بیایید شروع به چیدن میز کنیم.
During dinnertime, we like to have meaningful conversations with each other.
در زمان شام، ما دوست داریم مکالمات معناداری با یکدیگر داشته باشیم.
Dinnertime is a great opportunity to bond with family and friends.
وقت شام فرصتی عالی برای ایجاد پیوند با خانواده و دوستان است.
At dinnertime, we usually enjoy a home-cooked meal together.
در زمان شام، معمولاً از یک وعده غذایی خانگی با هم لذت می بریم.
I always look forward to dinnertime because I love trying new recipes.
من همیشه منتظر وقت شام هستم زیرا عاشق امتحان دستور العمل های جدید هستم.
During dinnertime, we like to share stories about our day.
در زمان شام، ما دوست داریم داستان هایی در مورد روز خود به اشتراک بگذاریم.
Dinnertime is a time to unwind and relax after a long day.
وقت شام زمانی برای استراحت و آرامش بعد از یک روز طولانی است.
I find dinnertime to be the most enjoyable part of the day.
من فکر می کنم وقت شام لذت بخش ترین بخش روز است.
Dinnertime is when we all come together as a family.
وقت شام زمانی است که همه ما به عنوان یک خانواده دور هم جمع می شویم.
We try to make dinnertime a special and memorable experience every day.
ما سعی می کنیم وقت شام را هر روز به یک تجربه خاص و به یاد ماندنی تبدیل کنیم.
Would he be less so by dinnertime?
آیا او تا زمان شام کمتر اینگونه خواهد بود؟
منبع: American Elementary School English 5Plus, you know, babies...like to come at dinnertime.
همچنین، میدانید، نوزادان... دوست دارند در زمان شام بیایند.
منبع: Our Day This Season 1We like the analogy of cooking, since it's dinnertime.
ما از تشبیه آشپزی خوشیم، چون زمان شام است.
منبع: PBS Interview Social SeriesWe should get to work, or we won't be finished by dinnertime.
ما باید شروع به کار کنیم، وگرنه تا زمان شام تمام نخواهیم کرد.
منبع: Travel Across AmericaAnd there are some restaurants outside. So, at dinnertime, you'd have a lot fo choices.
و رستورانهایی بیرون وجود دارد. بنابراین، در زمان شام، شما انتخابهای زیادی خواهید داشت.
منبع: Past years' college entrance examination listening comprehension (local papers)And there are some restaurants outside. So, at dinnertime, you'd have a lot of choices.
و رستورانهایی بیرون وجود دارد. بنابراین، در زمان شام، شما انتخابهای زیادی خواهید داشت.
منبع: Past National College Entrance Examination Listening Test QuestionsOnly I've no idea what time it is, Professor Aronnax, unless maybe it's dinnertime?
من نمیدانم ساعت چنده، پروفسور آروناکس، مگر اینکه شاید زمان شام باشد؟
منبع: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)It's almost dinnertime, and that's still frozen. Just get some burgers from the garage.
تقریباً زمان شام رسیده و هنوز هم یخ زده است. فقط چند تا همبرگر از گاراژ بیاور.
منبع: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6Only at dinnertime are we eating together anymore, 74 percent, according to statistics from the report.
فقط در زمان شام دوباره با هم غذا میخوریم، 74 درصد، طبق آمار گزارش.
منبع: Gaokao Reading Real QuestionsNike didn't wait until dinnertime until they sent out a press release saying they were suspending the relationship.
نایک تا زمان شام صبر نکرد تا بیانیه مطبوعاتی منتشر کند که اعلام کرده بود رابطه را به حالت تعلیق درآورده است.
منبع: NPR News June 2016 Compilationلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید