| جمع | figureheads |
King is just a figurehead; it's the president who has the real power.
شاه فقط یک چهره نمای است؛ قدرت واقعی در دست رئیسجمهور است.
Mr Blair, moreover, shares many of the principles that the Tories presumably want the new figurehead to project: he is a free-marketeer, an Atlanticist and an opponent of a European superstate.
همچنین، آقای بلیر بسیاری از اصولهایی را که احتمالاً محافظهکاران میخواهند چهره نمای جدید به نمایش بگذارد، در خود دارد: او یک بازار آزادگرای، اقیانوسگرای و مخالف یک ابرقدرت اروپایی است.
The monarch was merely a figurehead with no real power.
حاکم صرفاً یک چهره نمای با هیچ قدرتی واقعی بود.
The CEO was seen as a figurehead while the COO handled day-to-day operations.
مدیرعامل به عنوان یک چهره نمای دیده میشد در حالی که مدیر ارشد عملیات امور روزمره را انجام میداد.
The president served as a figurehead for the organization, attending events and ceremonies.
رئیسجمهور به عنوان یک چهره نمای برای سازمان خدمت میکرد و در رویدادها و مراسمها شرکت میکرد.
The prime minister was often criticized for being a mere figurehead controlled by other officials.
نخستوزیر اغلب به خاطر اینکه صرفاً یک چهره نمای تحت کنترل سایر مقامات بود مورد انتقاد قرار میگرفت.
The chairman was more of a figurehead, with the vice chairman making most of the decisions.
رئیس بیشتر یک چهره نمای بود، در حالی که معاون رئیسجمهور بیشتر تصمیمات را اتخاذ میکرد.
The queen was a beloved figurehead who represented the country with grace and dignity.
ملکه چهره نمای محبوب بود که با وقار و منزت کشور را نمایندگی میکرد.
The figurehead of the company was responsible for public relations and representing the brand at events.
چهره نمای شرکت مسئول روابط عمومی و نمایندگی برند در رویدادها بود.
The figurehead of the political party was a charismatic leader who inspired many followers.
چهره نمای حزب سیاسی یک رهبر کاریزماتیک بود که پیروان زیادی را الهام بخشید.
The figurehead of the organization was a symbol of unity and strength for its members.
چهره نمای سازمان نماد وحدت و قدرت برای اعضای آن بود.
The figurehead of the team was the captain, who led by example on and off the field.
چهره نمای تیم کاپیتان بود که با عمل خود هم در زمین و هم خارج از زمین الگو بود.
King is just a figurehead; it's the president who has the real power.
شاه فقط یک چهره نمای است؛ قدرت واقعی در دست رئیسجمهور است.
Mr Blair, moreover, shares many of the principles that the Tories presumably want the new figurehead to project: he is a free-marketeer, an Atlanticist and an opponent of a European superstate.
همچنین، آقای بلیر بسیاری از اصولهایی را که احتمالاً محافظهکاران میخواهند چهره نمای جدید به نمایش بگذارد، در خود دارد: او یک بازار آزادگرای، اقیانوسگرای و مخالف یک ابرقدرت اروپایی است.
The monarch was merely a figurehead with no real power.
حاکم صرفاً یک چهره نمای با هیچ قدرتی واقعی بود.
The CEO was seen as a figurehead while the COO handled day-to-day operations.
مدیرعامل به عنوان یک چهره نمای دیده میشد در حالی که مدیر ارشد عملیات امور روزمره را انجام میداد.
The president served as a figurehead for the organization, attending events and ceremonies.
رئیسجمهور به عنوان یک چهره نمای برای سازمان خدمت میکرد و در رویدادها و مراسمها شرکت میکرد.
The prime minister was often criticized for being a mere figurehead controlled by other officials.
نخستوزیر اغلب به خاطر اینکه صرفاً یک چهره نمای تحت کنترل سایر مقامات بود مورد انتقاد قرار میگرفت.
The chairman was more of a figurehead, with the vice chairman making most of the decisions.
رئیس بیشتر یک چهره نمای بود، در حالی که معاون رئیسجمهور بیشتر تصمیمات را اتخاذ میکرد.
The queen was a beloved figurehead who represented the country with grace and dignity.
ملکه چهره نمای محبوب بود که با وقار و منزت کشور را نمایندگی میکرد.
The figurehead of the company was responsible for public relations and representing the brand at events.
چهره نمای شرکت مسئول روابط عمومی و نمایندگی برند در رویدادها بود.
The figurehead of the political party was a charismatic leader who inspired many followers.
چهره نمای حزب سیاسی یک رهبر کاریزماتیک بود که پیروان زیادی را الهام بخشید.
The figurehead of the organization was a symbol of unity and strength for its members.
چهره نمای سازمان نماد وحدت و قدرت برای اعضای آن بود.
The figurehead of the team was the captain, who led by example on and off the field.
چهره نمای تیم کاپیتان بود که با عمل خود هم در زمین و هم خارج از زمین الگو بود.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید