what are you gawping at ?.
چه چیزی با دهان باز نگاه میکنی؟
Gawp (at) means to look at someone or something in a foolish way with the mouth open.
گاوپ (در) به معنای نگاه کردن به کسی یا چیزی به روشی احمقانه با دهان باز است.
The tourists gawped at the magnificent waterfall in awe.
گردشگران با حیرت به آبشار باشکوه نگاه کردند.
She couldn't help but gawp at the stunning sunset over the ocean.
او نتوانست جلوی خود را بگیرد و به غروب خورشید خیره کننده بر فراز اقیانوس نگاه کند.
Passersby gawped at the celebrity walking down the street.
نگاه کنینگان به سلبریتی که در خیابان راه می رفت نگاه کردند.
The children gawped at the magician's tricks with wide eyes.
کودکان با چشمان باز به شعبده های جادوگر نگاه کردند.
He gawped at the price tag of the luxury car in disbelief.
او با ناباوری به قیمت خودروی لوکس نگاه کرد.
The audience gawped at the acrobat's daring performance.
تماشاگران به اجرای جسورانه آکروبات نگاه کردند.
The cat gawped at the bird perched on the windowsill.
گربه به پرنده ای که روی طاقچه نشسته بود نگاه کرد.
She gawped at the extravagant display of fireworks in the night sky.
او به نمایش آتش بازی های مجلل در آسمان شب خیره شد.
The students gawped at the teacher's sudden outburst in class.
دانشجویان به خشم ناگهانی معلم در کلاس نگاه کردند.
The dog gawped at the squirrel running up the tree.
سگ به سنجاب که در حال بالا رفتن از درخت بود نگاه کرد.
Will didn't like going to the main area – too many people to gawp at him.
ویل از رفتن به منطقه اصلی خوشش نمی آمد - افراد زیادی برای نگاه کردن به او وجود داشت.
منبع: Me Before YouCrabbe and Goyle were gawping at Malfoy; apparently they had had no inkling of any plans to move on to bigger and better things.
کراپه و گویل به مالفوی نگاه می کردند؛ ظاهراً آنها هیچ ایده ای از برنامه هایی برای رفتن به سمت بهتر و بزرگتر نداشتند.
منبع: Harry Potter and the Half-Blood PrinceThose left behind could gawp at the gap between their own world and the virtual one to which many Saudis escape for hours every day.
کسانی که جا ماندند می توانستند به شکاف بین دنیای خود و دنیای مجازی که بسیاری از سعودی ها برای ساعت ها در آن پناه می گیرند نگاه کنند.
منبع: The Economist (Summary)what are you gawping at ?.
چه چیزی با دهان باز نگاه میکنی؟
Gawp (at) means to look at someone or something in a foolish way with the mouth open.
گاوپ (در) به معنای نگاه کردن به کسی یا چیزی به روشی احمقانه با دهان باز است.
The tourists gawped at the magnificent waterfall in awe.
گردشگران با حیرت به آبشار باشکوه نگاه کردند.
She couldn't help but gawp at the stunning sunset over the ocean.
او نتوانست جلوی خود را بگیرد و به غروب خورشید خیره کننده بر فراز اقیانوس نگاه کند.
Passersby gawped at the celebrity walking down the street.
نگاه کنینگان به سلبریتی که در خیابان راه می رفت نگاه کردند.
The children gawped at the magician's tricks with wide eyes.
کودکان با چشمان باز به شعبده های جادوگر نگاه کردند.
He gawped at the price tag of the luxury car in disbelief.
او با ناباوری به قیمت خودروی لوکس نگاه کرد.
The audience gawped at the acrobat's daring performance.
تماشاگران به اجرای جسورانه آکروبات نگاه کردند.
The cat gawped at the bird perched on the windowsill.
گربه به پرنده ای که روی طاقچه نشسته بود نگاه کرد.
She gawped at the extravagant display of fireworks in the night sky.
او به نمایش آتش بازی های مجلل در آسمان شب خیره شد.
The students gawped at the teacher's sudden outburst in class.
دانشجویان به خشم ناگهانی معلم در کلاس نگاه کردند.
The dog gawped at the squirrel running up the tree.
سگ به سنجاب که در حال بالا رفتن از درخت بود نگاه کرد.
Will didn't like going to the main area – too many people to gawp at him.
ویل از رفتن به منطقه اصلی خوشش نمی آمد - افراد زیادی برای نگاه کردن به او وجود داشت.
منبع: Me Before YouCrabbe and Goyle were gawping at Malfoy; apparently they had had no inkling of any plans to move on to bigger and better things.
کراپه و گویل به مالفوی نگاه می کردند؛ ظاهراً آنها هیچ ایده ای از برنامه هایی برای رفتن به سمت بهتر و بزرگتر نداشتند.
منبع: Harry Potter and the Half-Blood PrinceThose left behind could gawp at the gap between their own world and the virtual one to which many Saudis escape for hours every day.
کسانی که جا ماندند می توانستند به شکاف بین دنیای خود و دنیای مجازی که بسیاری از سعودی ها برای ساعت ها در آن پناه می گیرند نگاه کنند.
منبع: The Economist (Summary)لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید