lead-ins provided
Persian_translation
lead-ins included
Persian_translation
lead-in session
Persian_translation
lead-in question
Persian_translation
lead-in activity
Persian_translation
lead-in to
Persian_translation
lead-in stage
Persian_translation
lead-ins help
Persian_translation
lead-in purpose
Persian_translation
to kick things off, let's discuss the project timeline.
برای شروع، بیایید جدول زمانی پروژه را مورد بحث قرار دهیم.
in order to understand the problem, we need to gather more data.
برای درک مشکل، ما به جمع آوری داده های بیشتر نیاز داریم.
with that being said, i think we should move on to the next topic.
با توجه به این موضوع، فکر میکنم باید به موضوع بعدی برویم.
to begin with, it's important to define our goals clearly.
برای شروع، مهم است که اهداف خود را به وضوح تعریف کنیم.
as a starting point, could you please provide a brief overview?
به عنوان نقطه شروع، آیا لطفاً می توانید یک نمای کلی مختصر ارائه دهید؟
to set the stage, here's some background information on the company.
برای آماده سازی، در اینجا اطلاعات پس زمینه ای در مورد شرکت وجود دارد.
in order to provide context, let me explain the situation.
برای ارائه زمینه، اجازه دهید وضعیت را توضیح دهم.
to give you some context, the market has shifted significantly.
برای اینکه زمینه را برای شما مشخص کنم، بازار به طور قابل توجهی تغییر کرده است.
to start with the basics, let's review the key features.
برای شروع با اصول اولیه، بیایید ویژگی های کلیدی را بررسی کنیم.
with a view to improving efficiency, we'll implement new software.
با هدف بهبود کارایی، نرم افزار جدید را اجرا خواهیم کرد.
to lay the groundwork, we need to conduct thorough research.
برای ایجاد پایه و اساس، ما به انجام تحقیقات کامل نیاز داریم.
in order to clarify, could you repeat the question please?
برای روشن شدن، آیا می توانید لطفاً سوال را تکرار کنید؟
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید