| قسمت سوم فعل | liberalised |
| زمان گذشته | liberalised |
| صفت یا فعل حال استمراری | liberalising |
| شکل سوم شخص مفرد | liberalises |
The government decided to liberalise trade policies to boost the economy.
دولت تصمیم گرفت سیاستهای تجاری را برای تقویت اقتصاد، آزاد کند.
Many countries have taken steps to liberalise their immigration laws.
بسیاری از کشورها اقداماتی برای آزاد سازی قوانین مهاجرت خود انجام داده اند.
The company aims to liberalise its hiring practices to attract a more diverse workforce.
شرکت قصد دارد شیوه های استخدام خود را برای جذب نیروی کار متنوع تر، آزاد کند.
The new government promised to liberalise censorship laws to promote freedom of speech.
دولت جدید قول داد قوانین سانسور را برای ترویج آزادی بیان، آزاد کند.
The university is considering ways to liberalise its curriculum to offer more elective courses.
دانشگاه در حال بررسی روش هایی برای آزاد سازی برنامه درسی خود برای ارائه دوره های انتخابی بیشتر است.
Some argue that it is necessary to liberalise regulations on the use of renewable energy sources.
برخی استدلال می کنند که آزاد سازی مقررات در مورد استفاده از منابع انرژی تجدیدپذیر ضروری است.
The organization is pushing for reforms to liberalise access to healthcare services for all citizens.
سازمان خواهان اصلاحاتی برای آزاد کردن دسترسی به خدمات بهداشتی برای همه شهروندان است.
To attract foreign investors, the country plans to liberalise its financial markets.
برای جذب سرمایه گذاران خارجی، کشور قصد دارد بازارهای مالی خود را آزاد کند.
The decision to liberalise media ownership laws sparked a debate among journalists and activists.
تصمیم برای آزاد سازی قوانین مالکیت رسانه ها، بحثی را در بین روزنامه نگاران و فعالان برانگیخت.
Liberalising restrictions on small businesses can help stimulate economic growth and create jobs.
آزاد کردن محدودیت ها برای کسب و کارهای کوچک می تواند به تحریک رشد اقتصادی و ایجاد شغل کمک کند.
Not all attempts to liberalise these regimes succeed.
تلاش برای آزادسازی این رژیمها همیشه موفقیتآمیز نیست.
منبع: The Economist - InternationalOthers, such as liberalising capital flows, will reach fruition only gradually.
سایر موارد، مانند آزادسازی جریان سرمایه، تنها به تدریج به نتیجه خواهد رسید.
منبع: The Economist - ChinaA rare positive change concerns dual-citizenship laws, which Germany will liberalise.
یک تغییر مثبت نادر مربوط به قوانین شهروندی مضاعف است که آلمان آن را آزاد خواهد کرد.
منبع: The Economist (Summary)Liberalising the exchange rate and the interest rate are both necessary reforms.
آزاد کردن نرخ ارز و نرخ بهره هر دو اصلاحات ضروری هستند.
منبع: The Economist - ChinaIn France he battled the Catholic church to liberalise abortion and divorce laws.
در فرانسه، او با کلیسای کاتولیک برای آزادسازی قوانین سقط جنین و طلاق مبارزه کرد.
منبع: The Economist (Summary)But the biggest poverty-reduction measure of all is liberalising markets to let poor people get richer.
اما بزرگترین اقدام کاهش فقر، آزاد کردن بازارها برای ثروتمند شدن افراد فقیر است.
منبع: The Economist - ComprehensiveMoreover, even if the government does liberalise flows, it is unlikely to leave the capital account entirely open.
علاوه بر این، حتی اگر دولت جریانها را آزاد کند، بعید است که حساب سرمایه را به طور کامل باز بگذارد.
منبع: The Economist - ChinaIf the exchange rate were liberalised, they would push it up further, hurting exports and depressing demand.
اگر نرخ ارز آزاد میشد، آنها آن را بیشتر افزایش میدادند و به صادرات آسیب میرساندند و تقاضا را کاهش میدادند.
منبع: The Economist - ChinaIn the past decade almost 2,000 liberalising reforms have been undertaken in areas covered by the report.
در ده سال گذشته، تقریباً 2000 اصلاحیه آزادانه در زمینههای تحت پوشش گزارش انجام شده است.
منبع: The Economist - ComprehensiveMany delayed the start of semesters, offered generous scholarships, waived exam requirements and liberalised policies on deferrals.
بسیاری شروع ترمها را به تعویق انداختند، بورسیههای سخاوتمندانه ارائه کردند، شرایط امتحان را لغو کردند و سیاستهای مربوط به تعویق را آزاد کردند.
منبع: The Economist (Summary)The government decided to liberalise trade policies to boost the economy.
دولت تصمیم گرفت سیاستهای تجاری را برای تقویت اقتصاد، آزاد کند.
Many countries have taken steps to liberalise their immigration laws.
بسیاری از کشورها اقداماتی برای آزاد سازی قوانین مهاجرت خود انجام داده اند.
The company aims to liberalise its hiring practices to attract a more diverse workforce.
شرکت قصد دارد شیوه های استخدام خود را برای جذب نیروی کار متنوع تر، آزاد کند.
The new government promised to liberalise censorship laws to promote freedom of speech.
دولت جدید قول داد قوانین سانسور را برای ترویج آزادی بیان، آزاد کند.
The university is considering ways to liberalise its curriculum to offer more elective courses.
دانشگاه در حال بررسی روش هایی برای آزاد سازی برنامه درسی خود برای ارائه دوره های انتخابی بیشتر است.
Some argue that it is necessary to liberalise regulations on the use of renewable energy sources.
برخی استدلال می کنند که آزاد سازی مقررات در مورد استفاده از منابع انرژی تجدیدپذیر ضروری است.
The organization is pushing for reforms to liberalise access to healthcare services for all citizens.
سازمان خواهان اصلاحاتی برای آزاد کردن دسترسی به خدمات بهداشتی برای همه شهروندان است.
To attract foreign investors, the country plans to liberalise its financial markets.
برای جذب سرمایه گذاران خارجی، کشور قصد دارد بازارهای مالی خود را آزاد کند.
The decision to liberalise media ownership laws sparked a debate among journalists and activists.
تصمیم برای آزاد سازی قوانین مالکیت رسانه ها، بحثی را در بین روزنامه نگاران و فعالان برانگیخت.
Liberalising restrictions on small businesses can help stimulate economic growth and create jobs.
آزاد کردن محدودیت ها برای کسب و کارهای کوچک می تواند به تحریک رشد اقتصادی و ایجاد شغل کمک کند.
Not all attempts to liberalise these regimes succeed.
تلاش برای آزادسازی این رژیمها همیشه موفقیتآمیز نیست.
منبع: The Economist - InternationalOthers, such as liberalising capital flows, will reach fruition only gradually.
سایر موارد، مانند آزادسازی جریان سرمایه، تنها به تدریج به نتیجه خواهد رسید.
منبع: The Economist - ChinaA rare positive change concerns dual-citizenship laws, which Germany will liberalise.
یک تغییر مثبت نادر مربوط به قوانین شهروندی مضاعف است که آلمان آن را آزاد خواهد کرد.
منبع: The Economist (Summary)Liberalising the exchange rate and the interest rate are both necessary reforms.
آزاد کردن نرخ ارز و نرخ بهره هر دو اصلاحات ضروری هستند.
منبع: The Economist - ChinaIn France he battled the Catholic church to liberalise abortion and divorce laws.
در فرانسه، او با کلیسای کاتولیک برای آزادسازی قوانین سقط جنین و طلاق مبارزه کرد.
منبع: The Economist (Summary)But the biggest poverty-reduction measure of all is liberalising markets to let poor people get richer.
اما بزرگترین اقدام کاهش فقر، آزاد کردن بازارها برای ثروتمند شدن افراد فقیر است.
منبع: The Economist - ComprehensiveMoreover, even if the government does liberalise flows, it is unlikely to leave the capital account entirely open.
علاوه بر این، حتی اگر دولت جریانها را آزاد کند، بعید است که حساب سرمایه را به طور کامل باز بگذارد.
منبع: The Economist - ChinaIf the exchange rate were liberalised, they would push it up further, hurting exports and depressing demand.
اگر نرخ ارز آزاد میشد، آنها آن را بیشتر افزایش میدادند و به صادرات آسیب میرساندند و تقاضا را کاهش میدادند.
منبع: The Economist - ChinaIn the past decade almost 2,000 liberalising reforms have been undertaken in areas covered by the report.
در ده سال گذشته، تقریباً 2000 اصلاحیه آزادانه در زمینههای تحت پوشش گزارش انجام شده است.
منبع: The Economist - ComprehensiveMany delayed the start of semesters, offered generous scholarships, waived exam requirements and liberalised policies on deferrals.
بسیاری شروع ترمها را به تعویق انداختند، بورسیههای سخاوتمندانه ارائه کردند، شرایط امتحان را لغو کردند و سیاستهای مربوط به تعویق را آزاد کردند.
منبع: The Economist (Summary)لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید