prima ballerina
بالرین اول
prima donna
پرایما دونا
prima facie
ظاهراً
prima material
ماده اولیه
prima ballerino
رقصنده مرد اول
prima facie evidence
شهادت قضیه
a prima facie violation of the treaty.
یک نقض آشکار از پیمان.
They had, prima facie, a legitimate complaint.
آنها، از نظر اولی، یک شکایت مشروع داشتند.
In her new film, Victoria plays a prima donna television presenter.
در فیلم جدیدش، ویکتوریا نقش یک مجری تلویزیونی خودشیفته را بازی میکند.
Stop behaving like a prima donna—you’re not the only person around here.
دیگر مثل یک خودشیفته رفتار نکن - شما تنها کسی نیستید که اینجاست.
col farci conoscere il mistero della sua volontà, giusta il disegno benevolo ch’Egli aveva già prima in se stesso formato,
col farci conoscere il mistero della sua volontà, giusta il disegno benevolo ch’Egli aveva già prima in se stesso formato,
Fariseo cieco, netta prima il di dentro del calice e del piatto, affinché anche il di fuori diventi netto.
فریسیه کور، ابتدا داخل کاسه و بشقاب را تمیز کن تا بیرون نیز تمیز شود.
E metterai cinquanta nastri all’orlo del telo ch’è all’estremità della prima serie, e cinquanta nastri all’orlo del telo ch’è all’estremità della seconda serie di teli.
و پنجاه نوار را در لبه پارچه ای که در انتهای سری اول است، و پنجاه نوار را در لبه پارچه ای که در انتهای سری دوم پارچه ها است، قرار خواهید داد.
prima ballerina
بالرین اول
prima donna
پرایما دونا
prima facie
ظاهراً
prima material
ماده اولیه
prima ballerino
رقصنده مرد اول
prima facie evidence
شهادت قضیه
a prima facie violation of the treaty.
یک نقض آشکار از پیمان.
They had, prima facie, a legitimate complaint.
آنها، از نظر اولی، یک شکایت مشروع داشتند.
In her new film, Victoria plays a prima donna television presenter.
در فیلم جدیدش، ویکتوریا نقش یک مجری تلویزیونی خودشیفته را بازی میکند.
Stop behaving like a prima donna—you’re not the only person around here.
دیگر مثل یک خودشیفته رفتار نکن - شما تنها کسی نیستید که اینجاست.
col farci conoscere il mistero della sua volontà, giusta il disegno benevolo ch’Egli aveva già prima in se stesso formato,
col farci conoscere il mistero della sua volontà, giusta il disegno benevolo ch’Egli aveva già prima in se stesso formato,
Fariseo cieco, netta prima il di dentro del calice e del piatto, affinché anche il di fuori diventi netto.
فریسیه کور، ابتدا داخل کاسه و بشقاب را تمیز کن تا بیرون نیز تمیز شود.
E metterai cinquanta nastri all’orlo del telo ch’è all’estremità della prima serie, e cinquanta nastri all’orlo del telo ch’è all’estremità della seconda serie di teli.
و پنجاه نوار را در لبه پارچه ای که در انتهای سری اول است، و پنجاه نوار را در لبه پارچه ای که در انتهای سری دوم پارچه ها است، قرار خواهید داد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید