She is a saucy little miss!
او یک دختر کوچولوی پر ادعا است!
you saucy young pup!.
تو جوان دست و پا چلفتی!
a saucy red bow tie.
کراوات پاپیونی قرمز جسور
He was saucy and mischievous when he was working.
وقتی کار میکرد، بیادب و شیطنتآمیز بود.
His daughter is a saucy tomboy.
دخترش یک دختر خاله بازیگر و جسور بود.
a saucy child who talked back.
یک کودک جسور که جواب میگفت.
Marry, farewell! I pray you, sir, what saucy merchant was this, that was so full of his ropery?
مریم، خداحافظ! آقای من، چه تاجر جسوری بود که آنقدر در مورد طنابسازی خود صحبت میکرد؟
They were three naughty nurses. Saucy even...they were saucy and bad and naughty.
آنها سه پرستار بد و شرمسار بودند. خیلی هم زننده...آنها زننده، بد و شرمسار بودند.
منبع: Grey's Anatomy Season 2This is so saucy, beefy and cheesy.
این خیلی زننده، گوشتی و پنیر است.
منبع: Chef NatashaThe girl was wearing a saucy new hat.
دختر یک کلاه جدید و زننده پوشیده بود.
منبع: High-frequency vocabulary in daily lifeWe got saucy microwaves. Grabby managers. Drip coffee.
ما مایکروویوهای زننده، مدیران دست و پا چلفتی و قهوه چکه دار داریم.
منبع: Lost Girl Season 4She looked attractively saucy and the green of the lining made her eyes dark emerald and sparkling.
او به طرز فریبنده ای زننده به نظر می رسید و سبز رنگ آستر باعث می شد چشمانش سبز زمردی تیره و براق به نظر برسد.
منبع: Gone with the WindThree saucy, bad, naughty nurses...they were taking a shower together.
سه پرستار زننده، بد و شرمسار...آنها با هم در حال دوش گرفتن بودند.
منبع: Grey's Anatomy Season 2Bit of custard, maybe, if you're feeling saucy.
کمی کاستر، شاید، اگر احساس زننده بودن دارید.
منبع: Celebrities' shopping spreeThese are our little friends the bold, saucy sparrows.
اینها دوستان کوچک ما هستند، گنجشک های جسور و زننده.
منبع: British Students' Science ReaderBut you see we got the OG, the saucy Jordan 1s?
اما می بینید ما OG داریم، Jordan 1 های زننده؟
منبع: Connection MagazineAnd if you're feeling saucy, head upstairs to Yeah Yeah's pizza.
و اگر احساس زننده بودن دارید، به سمت طبقه بالا به سمت پیتزای Yeah Yeah's بروید.
منبع: Lonely Planet Travel GuideShe is a saucy little miss!
او یک دختر کوچولوی پر ادعا است!
you saucy young pup!.
تو جوان دست و پا چلفتی!
a saucy red bow tie.
کراوات پاپیونی قرمز جسور
He was saucy and mischievous when he was working.
وقتی کار میکرد، بیادب و شیطنتآمیز بود.
His daughter is a saucy tomboy.
دخترش یک دختر خاله بازیگر و جسور بود.
a saucy child who talked back.
یک کودک جسور که جواب میگفت.
Marry, farewell! I pray you, sir, what saucy merchant was this, that was so full of his ropery?
مریم، خداحافظ! آقای من، چه تاجر جسوری بود که آنقدر در مورد طنابسازی خود صحبت میکرد؟
They were three naughty nurses. Saucy even...they were saucy and bad and naughty.
آنها سه پرستار بد و شرمسار بودند. خیلی هم زننده...آنها زننده، بد و شرمسار بودند.
منبع: Grey's Anatomy Season 2This is so saucy, beefy and cheesy.
این خیلی زننده، گوشتی و پنیر است.
منبع: Chef NatashaThe girl was wearing a saucy new hat.
دختر یک کلاه جدید و زننده پوشیده بود.
منبع: High-frequency vocabulary in daily lifeWe got saucy microwaves. Grabby managers. Drip coffee.
ما مایکروویوهای زننده، مدیران دست و پا چلفتی و قهوه چکه دار داریم.
منبع: Lost Girl Season 4She looked attractively saucy and the green of the lining made her eyes dark emerald and sparkling.
او به طرز فریبنده ای زننده به نظر می رسید و سبز رنگ آستر باعث می شد چشمانش سبز زمردی تیره و براق به نظر برسد.
منبع: Gone with the WindThree saucy, bad, naughty nurses...they were taking a shower together.
سه پرستار زننده، بد و شرمسار...آنها با هم در حال دوش گرفتن بودند.
منبع: Grey's Anatomy Season 2Bit of custard, maybe, if you're feeling saucy.
کمی کاستر، شاید، اگر احساس زننده بودن دارید.
منبع: Celebrities' shopping spreeThese are our little friends the bold, saucy sparrows.
اینها دوستان کوچک ما هستند، گنجشک های جسور و زننده.
منبع: British Students' Science ReaderBut you see we got the OG, the saucy Jordan 1s?
اما می بینید ما OG داریم، Jordan 1 های زننده؟
منبع: Connection MagazineAnd if you're feeling saucy, head upstairs to Yeah Yeah's pizza.
و اگر احساس زننده بودن دارید، به سمت طبقه بالا به سمت پیتزای Yeah Yeah's بروید.
منبع: Lonely Planet Travel Guideلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید