just a smidgen
فقط کمی
add a smidgen
اضافه کردن کمی
add a smidgen of cayenne.
اضافه کردن مقدار کمی کاین
Add just a smidgen of salt to the soup.
اضافه کردن فقط مقدار کمی نمک به سوپ.
She only needs a smidgen of makeup to look perfect.
او فقط به کمی لوازم آرایشی برای داشتن ظاهری عالی نیاز دارد.
I have a smidgen of doubt about his story.
من کمی در مورد داستانش تردید دارم.
Can you add a smidgen more sugar to the recipe?
میتوانید کمی شکر بیشتر به دستور العمل اضافه کنید؟
There's just a smidgen of truth in what he said.
فقط کمی حقیقت در آنچه او گفت وجود دارد.
A smidgen of kindness can go a long way.
کمی مهربانی میتواند راه زیادی را طی کند.
She felt a smidgen of jealousy towards her friend's success.
او کمی حسادت نسبت به موفقیت دوستش احساس کرد.
He only has a smidgen of talent in playing the piano.
او فقط کمی استعداد در نواختن پیانو دارد.
I just need a smidgen of information to solve the problem.
من فقط به کمی اطلاعات برای حل مشکل نیاز دارم.
There's a smidgen of hope that things will get better.
کمی امید وجود دارد که اوضاع بهتر شود.
Ooh, Did I just share too much? -Ross: Just a smidgen.
وای، آیا زیادی به خودم پاش کردم؟ -راس: فقط یه ذره.
منبع: Friends Season 1 (Edited Version)Creme de menthe, a smidgen of port, and that's about it, I'm afraid.
نعناع خامه ای، یک ذره پورت، و به همین حد و اندازه است، متاسفم.
منبع: Mr. Bean's Holiday Original SoundtrackWe humans can only detect a tiny smidgen of these wavelengths with our bodies, most through our eyes and some through our sunburns.
ما انسان ها فقط می توانیم یک ذره بسیار کوچک از این طول موج ها را با بدن خود تشخیص دهیم، بیشتر از طریق چشمانمان و برخی از طریق آفتاب سوختگی.
منبع: Reel Knowledge ScrollA smidgen of informality is, uh, allowed us all.
یک ذره غیررسمی بودن، اوه، به همه ما اجازه داده می شود.
منبع: The Good Wife Season 1She was about five foot and a smidgen, but I look up to her.
قد او حدود پنج فوت و یک ذره بود، اما من به او احترام می گذارم.
منبع: Complete English Speech CollectionWait, a " smidgen" ? You can't control yourself, can you?
صبر کن، یک " ذره "؟ نمی توانی خودت را کنترل کنی، مگه نه؟
منبع: Everybody Loves Raymond Season 1Step 6 Use up every bit of your cosmetics: Get the last smidgen of lipstick out of the tube with a lip brush.
مرحله 6 از تمام مواد آرایشی خود استفاده کنید: آخرین ذره رژ لب را با یک برس لب از داخل لوله خارج کنید.
منبع: Beauty and Fashion EnglishIf you have just a smidgen of lipstick left in the tube, mix it with petroleum jelly and use as lip gloss.
اگر فقط یک ذره رژ لب در لوله باقی مانده است، آن را با ژله نفتی مخلوط کرده و به عنوان برق لب استفاده کنید.
منبع: Beauty and Fashion EnglishSo this campaign's designed to grab attention and to communicate, yes, urgency but also a little smidgen of hope.
بنابراین این کمپین برای جلب توجه و برقراری ارتباط طراحی شده است، بله، فوریت اما همچنین یک ذره امید.
منبع: TED Talks (Audio Version) December 2019 CollectionFew have a smidgen of grammar, for example--that is, the ability to manipulate and combine words to create new meanings.
کمتر کسی یک ذره دستور زبان دارد، به عنوان مثال، توانایی دستکاری و ترکیب کلمات برای ایجاد معانی جدید.
منبع: 2023-37just a smidgen
فقط کمی
add a smidgen
اضافه کردن کمی
add a smidgen of cayenne.
اضافه کردن مقدار کمی کاین
Add just a smidgen of salt to the soup.
اضافه کردن فقط مقدار کمی نمک به سوپ.
She only needs a smidgen of makeup to look perfect.
او فقط به کمی لوازم آرایشی برای داشتن ظاهری عالی نیاز دارد.
I have a smidgen of doubt about his story.
من کمی در مورد داستانش تردید دارم.
Can you add a smidgen more sugar to the recipe?
میتوانید کمی شکر بیشتر به دستور العمل اضافه کنید؟
There's just a smidgen of truth in what he said.
فقط کمی حقیقت در آنچه او گفت وجود دارد.
A smidgen of kindness can go a long way.
کمی مهربانی میتواند راه زیادی را طی کند.
She felt a smidgen of jealousy towards her friend's success.
او کمی حسادت نسبت به موفقیت دوستش احساس کرد.
He only has a smidgen of talent in playing the piano.
او فقط کمی استعداد در نواختن پیانو دارد.
I just need a smidgen of information to solve the problem.
من فقط به کمی اطلاعات برای حل مشکل نیاز دارم.
There's a smidgen of hope that things will get better.
کمی امید وجود دارد که اوضاع بهتر شود.
Ooh, Did I just share too much? -Ross: Just a smidgen.
وای، آیا زیادی به خودم پاش کردم؟ -راس: فقط یه ذره.
منبع: Friends Season 1 (Edited Version)Creme de menthe, a smidgen of port, and that's about it, I'm afraid.
نعناع خامه ای، یک ذره پورت، و به همین حد و اندازه است، متاسفم.
منبع: Mr. Bean's Holiday Original SoundtrackWe humans can only detect a tiny smidgen of these wavelengths with our bodies, most through our eyes and some through our sunburns.
ما انسان ها فقط می توانیم یک ذره بسیار کوچک از این طول موج ها را با بدن خود تشخیص دهیم، بیشتر از طریق چشمانمان و برخی از طریق آفتاب سوختگی.
منبع: Reel Knowledge ScrollA smidgen of informality is, uh, allowed us all.
یک ذره غیررسمی بودن، اوه، به همه ما اجازه داده می شود.
منبع: The Good Wife Season 1She was about five foot and a smidgen, but I look up to her.
قد او حدود پنج فوت و یک ذره بود، اما من به او احترام می گذارم.
منبع: Complete English Speech CollectionWait, a " smidgen" ? You can't control yourself, can you?
صبر کن، یک " ذره "؟ نمی توانی خودت را کنترل کنی، مگه نه؟
منبع: Everybody Loves Raymond Season 1Step 6 Use up every bit of your cosmetics: Get the last smidgen of lipstick out of the tube with a lip brush.
مرحله 6 از تمام مواد آرایشی خود استفاده کنید: آخرین ذره رژ لب را با یک برس لب از داخل لوله خارج کنید.
منبع: Beauty and Fashion EnglishIf you have just a smidgen of lipstick left in the tube, mix it with petroleum jelly and use as lip gloss.
اگر فقط یک ذره رژ لب در لوله باقی مانده است، آن را با ژله نفتی مخلوط کرده و به عنوان برق لب استفاده کنید.
منبع: Beauty and Fashion EnglishSo this campaign's designed to grab attention and to communicate, yes, urgency but also a little smidgen of hope.
بنابراین این کمپین برای جلب توجه و برقراری ارتباط طراحی شده است، بله، فوریت اما همچنین یک ذره امید.
منبع: TED Talks (Audio Version) December 2019 CollectionFew have a smidgen of grammar, for example--that is, the ability to manipulate and combine words to create new meanings.
کمتر کسی یک ذره دستور زبان دارد، به عنوان مثال، توانایی دستکاری و ترکیب کلمات برای ایجاد معانی جدید.
منبع: 2023-37لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید