| جمع | throes |
throes of passion
تلاشهای عشق
throes of death
تلاشهای مرگ
throes of labor
تلاشهای زحمت
the throes of seasickness
تلاشهای seasickness
a friend was in the throes of a divorce.
یک دوست درگیر جدایی بود.
undergo the throes of childbirth
تحمل تلاش های زایمان
a country in the throes of economic collapse.
کشوری درگیر فروپاشی اقتصادی.
The film’s about a country in the throes of change.
فیلم درباره کشوری درگیر تغییرات است.
He’s in the throes of divorce at the moment.
او در حال حاضر درگیر طلاق است.
he convulsed in his death throes .
او در آخرین لحظات زندگی خود به شدت منقبض شد.
By 1740 European feudalism was in its death throes.
تا سال 1740 فئودالیسم اروپایی در مراحل پایانی خود بود.
3 At the present time the public health of our country has been seriously threatened after our country suffered cosmically foudroyant throe of the SARS, faced spreading of birds-flu virus.
3 در حال حاضر، سلامت عمومی کشور ما به شدت تهدید شده است، پس از اینکه کشور ما دچار تلاش های کیهانی و ویرانگر SARS شد، با گسترش ویروس آنفولانزای پرندگان روبرو شد.
Earth was in the throes of tectonic upheaval.
زمین در تلاطمهای زمینساختی قرار داشت.
منبع: Jurassic Fight ClubBut I was aware that my death throes had begun.
اما من از این آگاه بودم که مراحل مرگ من آغاز شده است.
منبع: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Within the cloudy halls of Carina, Hubble detects the death throes of a massive star.
در تالارهای ابری کارینا، هابل مراحل مرگ یک ستاره بزرگ را تشخیص میدهد.
منبع: The Final Frontier of the Hubble Space TelescopeIn the throes of civil war.
در میانهی جنگ داخلی.
منبع: CNN Listening Collection July 2013Is that right? Oh, yes, I-I, too, am in the throes of heartbreak.
واقعا؟ اوه، بله، من هم در میانهی دلشکستگی هستم.
منبع: The Big Bang Theory Season 7One memorable moment was October 5th 2008, in the first throes of the financial crisis.
یکی از لحظات بهیادماندنی 5 اکتبر 2008 بود، در اوایل بحران مالی.
منبع: The Economist (Summary)We want to throe open the windows and let in a bit of fresh air.
ما میخواهیم پنجرهها را باز کنیم و کمی هوای تازه راه بدهیم.
منبع: Yes, Minister Season 1Born in throes, 't is fit that man should live in pains and die in pangs!
متولد شده در میانهی سختیها، شایسته است که مرد در رنج زندگی کند و در میانهی درد بمیرد!
منبع: Moby-DickI found a book by a man named Greg O'Brien, who's in the throes of Alzheimer's.
من کتابی از مردی به نام گرگ او'براین پیدا کردم که در میانهی آلزایمر است.
منبع: People MagazineIt was the final throe of what called itself old gentility.
این آخرین مرحلهی چیزی بود که خود را اشرافزادگی قدیمی مینامید.
منبع: Seven-angled Tower (Part 1)throes of passion
تلاشهای عشق
throes of death
تلاشهای مرگ
throes of labor
تلاشهای زحمت
the throes of seasickness
تلاشهای seasickness
a friend was in the throes of a divorce.
یک دوست درگیر جدایی بود.
undergo the throes of childbirth
تحمل تلاش های زایمان
a country in the throes of economic collapse.
کشوری درگیر فروپاشی اقتصادی.
The film’s about a country in the throes of change.
فیلم درباره کشوری درگیر تغییرات است.
He’s in the throes of divorce at the moment.
او در حال حاضر درگیر طلاق است.
he convulsed in his death throes .
او در آخرین لحظات زندگی خود به شدت منقبض شد.
By 1740 European feudalism was in its death throes.
تا سال 1740 فئودالیسم اروپایی در مراحل پایانی خود بود.
3 At the present time the public health of our country has been seriously threatened after our country suffered cosmically foudroyant throe of the SARS, faced spreading of birds-flu virus.
3 در حال حاضر، سلامت عمومی کشور ما به شدت تهدید شده است، پس از اینکه کشور ما دچار تلاش های کیهانی و ویرانگر SARS شد، با گسترش ویروس آنفولانزای پرندگان روبرو شد.
Earth was in the throes of tectonic upheaval.
زمین در تلاطمهای زمینساختی قرار داشت.
منبع: Jurassic Fight ClubBut I was aware that my death throes had begun.
اما من از این آگاه بودم که مراحل مرگ من آغاز شده است.
منبع: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Within the cloudy halls of Carina, Hubble detects the death throes of a massive star.
در تالارهای ابری کارینا، هابل مراحل مرگ یک ستاره بزرگ را تشخیص میدهد.
منبع: The Final Frontier of the Hubble Space TelescopeIn the throes of civil war.
در میانهی جنگ داخلی.
منبع: CNN Listening Collection July 2013Is that right? Oh, yes, I-I, too, am in the throes of heartbreak.
واقعا؟ اوه، بله، من هم در میانهی دلشکستگی هستم.
منبع: The Big Bang Theory Season 7One memorable moment was October 5th 2008, in the first throes of the financial crisis.
یکی از لحظات بهیادماندنی 5 اکتبر 2008 بود، در اوایل بحران مالی.
منبع: The Economist (Summary)We want to throe open the windows and let in a bit of fresh air.
ما میخواهیم پنجرهها را باز کنیم و کمی هوای تازه راه بدهیم.
منبع: Yes, Minister Season 1Born in throes, 't is fit that man should live in pains and die in pangs!
متولد شده در میانهی سختیها، شایسته است که مرد در رنج زندگی کند و در میانهی درد بمیرد!
منبع: Moby-DickI found a book by a man named Greg O'Brien, who's in the throes of Alzheimer's.
من کتابی از مردی به نام گرگ او'براین پیدا کردم که در میانهی آلزایمر است.
منبع: People MagazineIt was the final throe of what called itself old gentility.
این آخرین مرحلهی چیزی بود که خود را اشرافزادگی قدیمی مینامید.
منبع: Seven-angled Tower (Part 1)لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید