slang

[ایالات متحده]/slæŋ/
[بریتانیا]/slæŋ/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. زبان یا کلمات غیررسمی که توسط یک گروه خاص استفاده می‌شود؛ اصطلاحات
adj. مربوط به زبان یا کلمات غیررسمی که توسط یک گروه خاص استفاده می‌شود
vi. نفرین کردن با استفاده از زبان مبتذل
vt. صحبت کردن با استفاده از زبان یا کلمات غیررسمی که توسط یک گروه خاص استفاده می‌شود
Word Forms
قسمت سوم فعلslanged
جمعslangs
زمان گذشتهslanged
صفت یا فعل حال استمراریslanging
شکل سوم شخص مفردslangs

جملات نمونه

the currency of a slang term.

واحدهای پول یک اصطلاح عامیانه.

prune the slang from a speech

حذف اصطلاحات عامیانه از یک سخنرانی

Most slang has short currency.

اکثر اصطلاحات عامیانه دارای عمر کوتاهی هستند.

The phrase is labelled as slang in the dictionary.

عبارت در فرهنگ لغت به عنوان اصطلاح عامیانه برچسب‌گذاری شده است.

grass is slang for marijuana.

علف به عنوان اصطلاحی برای ماری جوآنا استفاده می شود.

he watched ideological groups slanging one another.

او شاهد بود که گروه‌های ایدئولوژیک به یکدیگر ناسزا می‌گویند.

Depress, sadden, dispirit, [Slang; late 1960s

افسردگی، ناراحتی، ناامیدی، [عام slang; اواخر دهه 1960

It started as a peaceful discussion, but it ended in a real slanging match.

این گفتگو به عنوان یک بحث آرام شروع شد، اما در نهایت به یک مشاجره لفظی واقعی تبدیل شد.

griever: Slang term for a human who still remembers a given ghost, and may potentially be an anchor.

غم‌خوار: اصطلاح عامیانه برای انسانی که هنوز یک شبح را به خاطر دارد و ممکن است به طور بالقوه یک لنگر باشد.

persuaded the parties to quit slanging and come to the bargaining table.

متقاعد کرد که طرفین از توهین و فحاشی دست بردارند و به میز مذاکره بیایند.

The word is recorded around 1796in a slang usage particular to Cambridge University, “a townsman as opposed to a gownsman.

این واژه در حدود سال 1796 در یک کاربرد عامیانه خاص دانشگاه کمبریج ثبت شده است، "یک شهروند در مقابل یک دانشجوی دانشگاهی".

We know this because kid and napper, the two parts of the compound, were slang of the sort that criminals might use.

ما این را می‌دانیم زیرا kid و napper، دو بخش از ترکیب، اصطلاحات عامیانه ای بودند که ممکن است مجرمان از آنها استفاده کنند.

Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.

در واقع، می‌توانیم از اصطلاحات عامیانه انگلیسی برای بیان آن استفاده کنیم، یعنی: hard cheese.

Slanger was killed the following day by an artillery shell. She was one of seventeen Army nurses killed in combat.

اسلانگر روز بعد در اثر اصابت یک گلوله توپ کشته شد. او یکی از هفده پرستار ارتش بود که در نبرد کشته شد.

Maybe you have social faults such as snobbishness, talkativeness, using slang, etc. which drive away new acquaintances.

شاید شما عیوب اجتماعی مانند بزرگ‌داشتن، پرحرفی، استفاده از اصطلاحات عامیانه و غیره دارید که باعث دور شدن افراد جدید می‌شود.

Another contemporary usage dates from 1918 and means copulation, and is probably related to the slang term "jism.

کاربرد معاصر دیگر مربوط به سال 1918 است و به معنای مقاربت است و احتمالاً با اصطلاح عامیانه "جسم" مرتبط است.

Here was a type of the travelling canvasser for a manufacturing house--a class which at that time was first being dubbed by the slang of the day “drummers.

این یک نوع بازاریاب مسافرتی برای یک شرکت تولیدی بود - گروهی که در آن زمان به اصطلاح عامیانه روز "درامر" نامیده می شد.

Frances Slanger of the 45th Field Hospital expressed the feeling in an October letter addressed to Stars and Stripes but written to the troops: “You G.I.’s say we nurses rough it.

فرانسس اسلانگر از بیمارستان صحرایی 45، این احساس را در نامه‌ای اکتبر به Stars and Stripes ابراز کرد، اما برای سربازان نوشت: «شما سربازان آمریکایی می‌گویید پرستاران ما در شرایط سخت زندگی می‌کنیم.

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید