brink of disaster
در آستانه فاجعه
on the brink of the grave
در آستانه گور
the brink of a cliff.
در آستانه صخره
The company is on the brink of bankruptcy.
شرکت در آستانه ورشکستگی است.
at the brink of the pond I hesitated.
در آستانه حوض مرددم.
the country was on the brink of a constitutional crisis.
کشور در آستانه بحران constitucional بود.
she was on the very brink of womanhood.
او در آستانه ورود به زن بودن بود.
The tree grew on the brink of the cliff.
درخت در آستانه صخره رشد کرد.
The country is teetering on the brink of civil war.
کشور در آستانه جنگ داخلی در حال تعادل است.
the invasion took Europe to the brink of war.
تهاجم اروپا را در آستانه جنگ قرار داد.
be poised on the brink of disaster
در آستانه فاجعه قرار بگیرید
on the brink of falling in love).
در آستانه عاشق شدن).
our whims have brought us to the brink of biocide.
خيالپردازیهای ما ما را در آستانه نسلکشی قرار داده است.
The two countries were poised on the brink of war.
دو کشور در آستانه جنگ قرار داشتند.
carriages go ruining over the brink from time to time.
درها گاهی اوقات از لبه عبور می کنند.
the lumina polygonous or irregular polygonous, the brink of the lumina smooth, rarely verrucate.
لومینا چند وجهی یا چند وجهی نامنظم، لبه لومینا صاف، به ندرت زگیلدار.
stood on the brink of the cliff); in an extended sense it indicates the likelihood or imminence of a sudden change (
در آستانه صخره ایستاد); در معنای گسترده تر، این نشان دهنده احتمال یا قریب الوقوع بودن یک تغییر ناگهانی است (
These monsters would not lay down their cleavers even when on the brink of their own destruction.
این هیولاها حتی زمانی که در آستانه نابودی خود بودند، تبرهای خود را زمین نمی گذاشتند.
The classic case is someone on the brink of foreclosure . some investors check court records of divorces arrearages ,upcoming bankruptcy proceedings to find such people .
یک مورد کلاسیک، فردی است که در آستانه تملک قرار دارد. برخی از سرمایه گذاران سوابق دادگاه را برای یافتن چنین افرادی بررسی می کنند.
brink of disaster
در آستانه فاجعه
on the brink of the grave
در آستانه گور
the brink of a cliff.
در آستانه صخره
The company is on the brink of bankruptcy.
شرکت در آستانه ورشکستگی است.
at the brink of the pond I hesitated.
در آستانه حوض مرددم.
the country was on the brink of a constitutional crisis.
کشور در آستانه بحران constitucional بود.
she was on the very brink of womanhood.
او در آستانه ورود به زن بودن بود.
The tree grew on the brink of the cliff.
درخت در آستانه صخره رشد کرد.
The country is teetering on the brink of civil war.
کشور در آستانه جنگ داخلی در حال تعادل است.
the invasion took Europe to the brink of war.
تهاجم اروپا را در آستانه جنگ قرار داد.
be poised on the brink of disaster
در آستانه فاجعه قرار بگیرید
on the brink of falling in love).
در آستانه عاشق شدن).
our whims have brought us to the brink of biocide.
خيالپردازیهای ما ما را در آستانه نسلکشی قرار داده است.
The two countries were poised on the brink of war.
دو کشور در آستانه جنگ قرار داشتند.
carriages go ruining over the brink from time to time.
درها گاهی اوقات از لبه عبور می کنند.
the lumina polygonous or irregular polygonous, the brink of the lumina smooth, rarely verrucate.
لومینا چند وجهی یا چند وجهی نامنظم، لبه لومینا صاف، به ندرت زگیلدار.
stood on the brink of the cliff); in an extended sense it indicates the likelihood or imminence of a sudden change (
در آستانه صخره ایستاد); در معنای گسترده تر، این نشان دهنده احتمال یا قریب الوقوع بودن یک تغییر ناگهانی است (
These monsters would not lay down their cleavers even when on the brink of their own destruction.
این هیولاها حتی زمانی که در آستانه نابودی خود بودند، تبرهای خود را زمین نمی گذاشتند.
The classic case is someone on the brink of foreclosure . some investors check court records of divorces arrearages ,upcoming bankruptcy proceedings to find such people .
یک مورد کلاسیک، فردی است که در آستانه تملک قرار دارد. برخی از سرمایه گذاران سوابق دادگاه را برای یافتن چنین افرادی بررسی می کنند.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید