| جمع | crackdowns |
government crackdown
سرکوب دولت
crackdown on crime
سرکوب جرم و جنایت
crackdown on corruption
سرکوب فساد
a crackdown on crime.
مهار جرم و جنایت
a crackdown on car crime.
مقابله با جرایم خودرو.
The government has ordered a crackdown on truancy.
دولت دستور به مهار غیبت داده است.
The government announced a crackdown on illegal gambling.
دولت از مهار قمار غیرقانونی خبر داد.
The police launched a crackdown on drug trafficking.
پلیس یک عملیات مهار قاچاق مواد مخدر آغاز کرد.
There has been a crackdown on corruption in the company.
در شرکت، مهار فساد وجود داشته است.
The authorities are planning a crackdown on tax evasion.
مقامات در حال برنامه ریزی برای مهار فرار مالیاتی هستند.
The school implemented a crackdown on bullying.
مدرسه یک طرح مهار زورگویی اجرا کرد.
The company is facing a crackdown on environmental violations.
شرکت با مهار تخلفات زیست محیطی روبرو است.
The government is considering a crackdown on fake news.
دولت در حال بررسی مهار اخبار جعلی است.
The police are conducting a crackdown on human trafficking.
پلیس در حال انجام یک عملیات مهار قاچاق انسان است.
The city council voted for a crackdown on illegal parking.
شورای شهر برای مهار پارکینگ غیرقانونی رای داده است.
There is a growing demand for a crackdown on cybercrime.
تقاضا برای مهار جرایم سایبری در حال افزایش است.
Its antics, they say, encourage official crackdowns on internet freedoms.
گفته میشود حرکات آنها باعث تشویق دولتها به سرکوب آزادیهای اینترنتی میشود.
منبع: The Economist - InternationalThere'll now be demands for a wider military crackdown.
اکنون خواستارها برای یک سرکوب نظامی گستردهتر خواهد بود.
منبع: NPR News October 2016 CompilationThey did launch a pretty intense crackdown on militancy after this attack.
آنها پس از این حمله، یک سرکوب شدید علیه شبهنظامیان را آغاز کردند.
منبع: BBC Listening Collection November 2019It's the latest Taliban crackdown on women's access to public life.
این آخرین سرکوب طالبان بر دسترسی زنان به زندگی عمومی است.
منبع: VOA Daily Standard December 2022 CollectionAnd jeweler Rakesh Saraf says business dried up immediately after the government's crackdown.
و جواهرساز راکش ساراف میگوید که بلافاصله پس از سرکوب دولت، کسب و کار خشک شد.
منبع: NPR News November 2016 CollectionShould parents gang up on teenagers as a group and enforce a universal crackdown?
آیا والدین باید به عنوان یک گروه به نوجوانان حمله کنند و یک سرکوب جهانی را تحمیل کنند؟
منبع: Dominance Issue 3 (March 2018)Others caught in Maduro's crackdown include Guaido's chief of staff, Roberto Marrero.
دیگران که در سرکوب مادورو گرفتار شدهاند، شامل رئیس دفتر گوایدو، روبرتو ماررو نیز میشوند.
منبع: VOA Daily Standard March 2020 CollectionShe says that she believes there is a larger plan behind the government's crackdown.
او میگوید که معتقد است پشت سر سرکوب دولت یک طرح بزرگتر وجود دارد.
منبع: VOA Special November 2016 CollectionThe immigration issue is roiling the European Union as well, and, today, Hungary intensified its crackdown.
مسئله مهاجرت نیز اتحادیه اروپا را به هم ریخته است و امروز، مجارستان سرکوب خود را تشدید کرد.
منبع: PBS English NewsAttorney General Edward Meese today announced a nationwide crackdown on the pornography industry.
جانشین دادستان کل، ادوارد میس، امروز اعلام کرد که یک سرکوب سراسری بر صنعت فحاشی وجود دارد.
منبع: Listen to this 3 Advanced English Listeninggovernment crackdown
سرکوب دولت
crackdown on crime
سرکوب جرم و جنایت
crackdown on corruption
سرکوب فساد
a crackdown on crime.
مهار جرم و جنایت
a crackdown on car crime.
مقابله با جرایم خودرو.
The government has ordered a crackdown on truancy.
دولت دستور به مهار غیبت داده است.
The government announced a crackdown on illegal gambling.
دولت از مهار قمار غیرقانونی خبر داد.
The police launched a crackdown on drug trafficking.
پلیس یک عملیات مهار قاچاق مواد مخدر آغاز کرد.
There has been a crackdown on corruption in the company.
در شرکت، مهار فساد وجود داشته است.
The authorities are planning a crackdown on tax evasion.
مقامات در حال برنامه ریزی برای مهار فرار مالیاتی هستند.
The school implemented a crackdown on bullying.
مدرسه یک طرح مهار زورگویی اجرا کرد.
The company is facing a crackdown on environmental violations.
شرکت با مهار تخلفات زیست محیطی روبرو است.
The government is considering a crackdown on fake news.
دولت در حال بررسی مهار اخبار جعلی است.
The police are conducting a crackdown on human trafficking.
پلیس در حال انجام یک عملیات مهار قاچاق انسان است.
The city council voted for a crackdown on illegal parking.
شورای شهر برای مهار پارکینگ غیرقانونی رای داده است.
There is a growing demand for a crackdown on cybercrime.
تقاضا برای مهار جرایم سایبری در حال افزایش است.
Its antics, they say, encourage official crackdowns on internet freedoms.
گفته میشود حرکات آنها باعث تشویق دولتها به سرکوب آزادیهای اینترنتی میشود.
منبع: The Economist - InternationalThere'll now be demands for a wider military crackdown.
اکنون خواستارها برای یک سرکوب نظامی گستردهتر خواهد بود.
منبع: NPR News October 2016 CompilationThey did launch a pretty intense crackdown on militancy after this attack.
آنها پس از این حمله، یک سرکوب شدید علیه شبهنظامیان را آغاز کردند.
منبع: BBC Listening Collection November 2019It's the latest Taliban crackdown on women's access to public life.
این آخرین سرکوب طالبان بر دسترسی زنان به زندگی عمومی است.
منبع: VOA Daily Standard December 2022 CollectionAnd jeweler Rakesh Saraf says business dried up immediately after the government's crackdown.
و جواهرساز راکش ساراف میگوید که بلافاصله پس از سرکوب دولت، کسب و کار خشک شد.
منبع: NPR News November 2016 CollectionShould parents gang up on teenagers as a group and enforce a universal crackdown?
آیا والدین باید به عنوان یک گروه به نوجوانان حمله کنند و یک سرکوب جهانی را تحمیل کنند؟
منبع: Dominance Issue 3 (March 2018)Others caught in Maduro's crackdown include Guaido's chief of staff, Roberto Marrero.
دیگران که در سرکوب مادورو گرفتار شدهاند، شامل رئیس دفتر گوایدو، روبرتو ماررو نیز میشوند.
منبع: VOA Daily Standard March 2020 CollectionShe says that she believes there is a larger plan behind the government's crackdown.
او میگوید که معتقد است پشت سر سرکوب دولت یک طرح بزرگتر وجود دارد.
منبع: VOA Special November 2016 CollectionThe immigration issue is roiling the European Union as well, and, today, Hungary intensified its crackdown.
مسئله مهاجرت نیز اتحادیه اروپا را به هم ریخته است و امروز، مجارستان سرکوب خود را تشدید کرد.
منبع: PBS English NewsAttorney General Edward Meese today announced a nationwide crackdown on the pornography industry.
جانشین دادستان کل، ادوارد میس، امروز اعلام کرد که یک سرکوب سراسری بر صنعت فحاشی وجود دارد.
منبع: Listen to this 3 Advanced English Listeningلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید