de-weaponize

[ایالات متحده]/[ˌdiːˈwɛpənˌaɪz]/
[بریتانیا]/[ˌdiːˈwepənˌaɪz]/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

v. حذف کردن سلاح از شخص یا مکان؛ بی‌خطر یا خطرناک کردن؛ خلع سلاح کردن.
adj. دارای سلاح‌های حذف شده یا بی‌خطر شده.

عبارات و ترکیب‌ها

de-weaponize the conflict

Persian_translation

de-weaponize quickly

Persian_translation

de-weaponized areas

Persian_translation

de-weaponize now

Persian_translation

de-weaponize completely

Persian_translation

de-weaponized zones

Persian_translation

de-weaponize gradually

Persian_translation

جملات نمونه

we need to de-weaponize the conversation and find common ground.

ما باید زبان بحث را خلع سلاح کنیم و زمینه‌های مشترک را پیدا کنیم.

the goal is to de-weaponize social media and reduce online toxicity.

هدف این است که رسانه‌های اجتماعی را خلع سلاح کنیم و سموم آنلاین را کاهش دهیم.

de-weaponizing the argument requires focusing on facts, not personal attacks.

خلع سلاح کردن استدلال نیازمند تمرکز بر حقایق است، نه حملات شخصی.

the politician sought to de-weaponize the issue by presenting both sides.

آن سیاستمدار به دنبال خلع سلاح کردن این موضوع از طریق ارائه هر دو طرف بود.

it's crucial to de-weaponize language and avoid inflammatory rhetoric.

ضروری است که زبان را خلع سلاح کنیم و از سخنان آتشین اجتناب کنیم.

de-weaponizing the conflict requires open communication and trust-building.

خلع سلاح کردن درگیری نیازمند ارتباطات باز و ایجاد اعتماد است.

the company tried to de-weaponize its marketing by being more transparent.

شرکت سعی کرد با شفافیت بیشتر، بازاریابی خود را خلع سلاح کند.

de-weaponizing the debate means listening to understand, not just to reply.

خلع سلاح کردن بحث به معنای گوش دادن برای درک است، نه فقط برای پاسخ دادن.

we must de-weaponize the narrative surrounding the event to ensure fairness.

ما باید روایت پیرامون این رویداد را خلع سلاح کنیم تا عدالت را تضمین کنیم.

de-weaponizing the situation calls for empathy and a willingness to compromise.

خلع سلاح کردن این وضعیت نیازمند همدلی و تمایل به مصالحه است.

the organization aims to de-weaponize data and use it for good.

سازمان هدفش خلع سلاح کردن داده‌ها و استفاده از آن‌ها برای اهداف خوب است.

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید