effusiveness in speech
سخنرانی پر شور
effusiveness of praise
تعریف و تمجید فراوان
effusiveness of emotion
بیان احساسات پرشور
effusiveness in writing
نوشتن با شور و اشتیاق
effusiveness of affection
ابراز محبت فراوان
effusiveness at events
شور و هیجان در رویدادها
effusiveness in conversation
گفتگوی پرشور
effusiveness of support
حمایت پرشور
effusiveness in greetings
احترام و خوشامدگویی پرشور
effusiveness of gratitude
قدردانی فراوان
her effusiveness was contagious at the party.
وجد و شوق او در مهمانی مسری بود.
the child's effusiveness brought joy to everyone around.
وجد و شوق کودک شادی را برای همه اطرافیان به ارمغان آورد.
his effusiveness during the speech impressed the audience.
وجد و شوق او در طول سخنرانی مخاطبان را تحت تاثیر قرار داد.
she was known for her effusiveness in expressing gratitude.
او به خاطر ابراز قدردانی با شور و شوق مشهور بود.
the effusiveness of the crowd was overwhelming.
وجد و شوق جمعیت طاقت فرسا بود.
his effusiveness made the event more lively.
وجد و شوق او باعث شد رویداد پر جنب و جوش تر شود.
despite his usual reserve, his effusiveness surprised everyone.
با وجود احتیاط معمولش، وجد و شوق او همه را غافلگیر کرد.
she spoke with such effusiveness that everyone listened intently.
او با چنان شور و شوقی صحبت کرد که همه با دقت گوش دادند.
the effusiveness of the fans created an electric atmosphere.
وجد و شوق طرفداران فضایی پرانرژی ایجاد کرد.
his effusiveness in sharing stories captivated the listeners.
وجد و شوق او در به اشتراک گذاشتن داستان ها، شنوندگان را مجذوب خود کرد.
effusiveness in speech
سخنرانی پر شور
effusiveness of praise
تعریف و تمجید فراوان
effusiveness of emotion
بیان احساسات پرشور
effusiveness in writing
نوشتن با شور و اشتیاق
effusiveness of affection
ابراز محبت فراوان
effusiveness at events
شور و هیجان در رویدادها
effusiveness in conversation
گفتگوی پرشور
effusiveness of support
حمایت پرشور
effusiveness in greetings
احترام و خوشامدگویی پرشور
effusiveness of gratitude
قدردانی فراوان
her effusiveness was contagious at the party.
وجد و شوق او در مهمانی مسری بود.
the child's effusiveness brought joy to everyone around.
وجد و شوق کودک شادی را برای همه اطرافیان به ارمغان آورد.
his effusiveness during the speech impressed the audience.
وجد و شوق او در طول سخنرانی مخاطبان را تحت تاثیر قرار داد.
she was known for her effusiveness in expressing gratitude.
او به خاطر ابراز قدردانی با شور و شوق مشهور بود.
the effusiveness of the crowd was overwhelming.
وجد و شوق جمعیت طاقت فرسا بود.
his effusiveness made the event more lively.
وجد و شوق او باعث شد رویداد پر جنب و جوش تر شود.
despite his usual reserve, his effusiveness surprised everyone.
با وجود احتیاط معمولش، وجد و شوق او همه را غافلگیر کرد.
she spoke with such effusiveness that everyone listened intently.
او با چنان شور و شوقی صحبت کرد که همه با دقت گوش دادند.
the effusiveness of the fans created an electric atmosphere.
وجد و شوق طرفداران فضایی پرانرژی ایجاد کرد.
his effusiveness in sharing stories captivated the listeners.
وجد و شوق او در به اشتراک گذاشتن داستان ها، شنوندگان را مجذوب خود کرد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید