jive

[ایالات متحده]/dʒaɪv/
[بریتانیا]/dʒaɪv/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

n. موسیقی سوئینگ، زبان رمزگذاری شده
vi. رقصیدن جیترباگ، فریب دادن
adj. جعلی.
Word Forms
صفت یا فعل حال استمراریjiving
زمان گذشتهjived
جمعjives
شکل سوم شخص مفردjives
قسمت سوم فعلjived

عبارات و ترکیب‌ها

jive music

موسیقی جی‌وی

jive talk

صحبت‌های جی‌وی

jive dance

رقص جی‌وی

do the jive

جی‌وی انجام بده

جملات نمونه

The music at the party had a great jive to it.

موسیقی مهمانی حال و هوای خوبی داشت.

She can really jive with the rhythm of the song.

او واقعاً می‌تواند با ریتم آهنگ همراه شود.

Their dance moves perfectly jive with the beat.

حرکات رقص آنها به طور کامل با ضرب آهنگ هماهنگ است.

The colors in the painting jive well together.

رنگ‌های نقاشی به خوبی با هم هماهنگ هستند.

His explanation didn't quite jive with the facts.

توضیحات او کاملاً با حقایق مطابقت نداشت.

The new design doesn't jive with the company's brand image.

طرح جدید با تصویر برند شرکت مطابقت ندارد.

Their personalities don't really jive, causing conflicts.

شخصیت‌های آنها واقعاً با هم هماهنگ نیست و باعث ایجاد درگیری می‌شود.

The story's timeline doesn't jive with historical events.

خط زمانی داستان با وقایع تاریخی مطابقت ندارد.

The feedback from customers doesn't jive with the company's expectations.

بازخورد مشتریان با انتظارات شرکت مطابقت ندارد.

The data doesn't jive with the hypothesis proposed.

داده‌ها با فرضیه مطرح شده مطابقت ندارد.

نمونه‌های واقعی

It's in the fridge, daddy-o. Are you hep to the jive?

این در یخچال است، پدر جان. آیا باحال هستی؟

منبع: Charlie and the Chocolate Factory

Jump and jive out on the floor.

بپر و جیوه‌مانه روی زمین.

منبع: Storyline Online English Stories

So it's an unsaturated fat, but it's really bad for you, that doesn't really jive.

پس یک چربی اشباع نشده است، اما واقعاً برای شما مضر است، این واقعاً جیوه‌مانه نیست.

منبع: Chemistry Crash Course

So investors liked Milei because of his free market plans, but clearly that didn't jive with voters.

بنابراین سرمایه‌گذاران از میله‌ای خوششان آمدند به دلیل برنامه‌های بازار آزادش، اما به وضوح با رای‌دهندگان همخوانی نداشت.

منبع: Financial Times

Gravy! Jim is such a jive turkey man. He is always hitting me up for cash. Anyway, you wanna book and go grab some grub?

گراوی! جیم چه آدم جیوه‌مانه‌ای. او همیشه برای پول مزاحم من می‌شود. به هر حال، می‌خواهی کتاب بگیری و بری غذا بگیری؟

منبع: EnglishPod 91-180

Yeah, that jives with how I understand it.  Bull crap is something worthless, but still seems like content at a glance.  There must be other idioms about bulls.

بله، این با نحوه درک من مطابقت دارد. چرندات و پرندات چیز بی‌ارزشی است، اما هنوز هم مانند محتوای یک نگاه به نظر می‌رسد. حتماً اصطلاحات دیگری در مورد گاوها وجود دارد.

منبع: English PK Platform - Authentic American English Audio Version

Their rejuvenated virtual selves are eerily real: dancing, jiving and, between songs, joshing with the crowd (virtual Benny insisting that he is the real thing: " I just look very good for my age" ).

خودهای مجازی آن‌ها که دوباره جوان شده‌اند، به طرز ترسناکی واقعی هستند: می‌رقصند، جیوه‌مانه می‌کنند و بین آهنگ‌ها با جمعیت شوخی می‌کنند (بنئی مجازی اصرار دارد که او همان چیز واقعی است: «من فقط برای سنم خیلی خوب به نظر می‌رسم»).

منبع: The Economist (Summary)

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید