in loco parentis
به جای والدین
Teachers at a boarding school are acting much more in loco parentis than at a day school.
معلمان در یک مدرسه شبانه بیشتر از یک مدرسه روزانه نقش والدین را ایفا میکنند.
easy-to-assemble kits of locos, cars, lorries, ships … you name it.
کیتهای مونتاژ آسان قطارها، اتومبیلها، کامیونها، کشتیها ... شما اسمش رو بگو.
riding the loco train
سواری روی قطار لوکو
going loco over the new album
به شدت هیجانزده به خاطر آلبوم جدید
acting loco for attention
برای جلب توجه دیوانه وار رفتار کردن
feeling a bit loco after staying up all night
بعد از بیدار ماندن تمام شب کمی احساس دیوانگی میکنم
singing loco in the shower
در حمام دیوانه وار آواز خواندن
driving loco in heavy traffic
در ترافیک سنگین دیوانه وار رانندگی کردن
dancing loco at the party
در مهمانی دیوانه وار رقصیدن
going loco with excitement
با هیجان دیوانه وار شدن
feeling loco with anger
با خشم دیوانه وار احساس کردن
speaking loco after a few drinks
بعد از چند نوشیدنی دیوانه وار صحبت کردن
It was crazy. Dare I say " loco" ?
عجیب بود. آیا جرات می کنم بگویم "دیوانه"؟
منبع: The Big Bang Theory Season 7" Otro loco mas, " said the barman and turned away.
"دیوانه دیگر،" bartender گفت و روی برگرداند.
منبع: Selected Short Stories of HemingwayYo, your brother's war dog, right? I heard he's loco, homes.
هی، سگ جنگ برادرت، درسته؟ شنیدم که اون دیوانه است، دوست.
منبع: Max the Military Dog Original SoundtrackWhat were you thinking? Who takes a little boy to a horror movie? That's loco, Jay.
در حال فکر کردن چه بودی؟ چه کسی یک پسر بچه را به یک فیلم ترسناک می برد؟ این دیوانه کننده است، جی.
منبع: Modern Family - Season 01This is loco. They've got Morpheus in a military-controlled building.
این دیوانه کننده است. آنها مورفئوس را در یک ساختمان تحت کنترل نظامی دارند.
منبع: Rick and Morty Season 4I don't know, boss! I've never seen it! That's loco!
نمیدونم، رئیس! من هرگز ندیده ام! این دیوانه کننده است!
منبع: Science fiction movieI don't know what's going on with you, Tucker, but in my culture, we like to call it...loco en la cabeza.
نمیدونم باهات چه خبره، تاکر، ولی تو فرهنگ ما بهش میگیم...دیوانه در سر.
منبع: Modern Family - Season 08in loco parentis
به جای والدین
Teachers at a boarding school are acting much more in loco parentis than at a day school.
معلمان در یک مدرسه شبانه بیشتر از یک مدرسه روزانه نقش والدین را ایفا میکنند.
easy-to-assemble kits of locos, cars, lorries, ships … you name it.
کیتهای مونتاژ آسان قطارها، اتومبیلها، کامیونها، کشتیها ... شما اسمش رو بگو.
riding the loco train
سواری روی قطار لوکو
going loco over the new album
به شدت هیجانزده به خاطر آلبوم جدید
acting loco for attention
برای جلب توجه دیوانه وار رفتار کردن
feeling a bit loco after staying up all night
بعد از بیدار ماندن تمام شب کمی احساس دیوانگی میکنم
singing loco in the shower
در حمام دیوانه وار آواز خواندن
driving loco in heavy traffic
در ترافیک سنگین دیوانه وار رانندگی کردن
dancing loco at the party
در مهمانی دیوانه وار رقصیدن
going loco with excitement
با هیجان دیوانه وار شدن
feeling loco with anger
با خشم دیوانه وار احساس کردن
speaking loco after a few drinks
بعد از چند نوشیدنی دیوانه وار صحبت کردن
It was crazy. Dare I say " loco" ?
عجیب بود. آیا جرات می کنم بگویم "دیوانه"؟
منبع: The Big Bang Theory Season 7" Otro loco mas, " said the barman and turned away.
"دیوانه دیگر،" bartender گفت و روی برگرداند.
منبع: Selected Short Stories of HemingwayYo, your brother's war dog, right? I heard he's loco, homes.
هی، سگ جنگ برادرت، درسته؟ شنیدم که اون دیوانه است، دوست.
منبع: Max the Military Dog Original SoundtrackWhat were you thinking? Who takes a little boy to a horror movie? That's loco, Jay.
در حال فکر کردن چه بودی؟ چه کسی یک پسر بچه را به یک فیلم ترسناک می برد؟ این دیوانه کننده است، جی.
منبع: Modern Family - Season 01This is loco. They've got Morpheus in a military-controlled building.
این دیوانه کننده است. آنها مورفئوس را در یک ساختمان تحت کنترل نظامی دارند.
منبع: Rick and Morty Season 4I don't know, boss! I've never seen it! That's loco!
نمیدونم، رئیس! من هرگز ندیده ام! این دیوانه کننده است!
منبع: Science fiction movieI don't know what's going on with you, Tucker, but in my culture, we like to call it...loco en la cabeza.
نمیدونم باهات چه خبره، تاکر، ولی تو فرهنگ ما بهش میگیم...دیوانه در سر.
منبع: Modern Family - Season 08لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید