overburdens the system
بار سنگین بر سیستم
overburdens the staff
بار سنگین بر کارکنان
overburdens the resources
بار سنگین بر منابع
overburdens the infrastructure
بار سنگین بر زیرساخت
overburdens the environment
بار سنگین بر محیط زیست
overburdens the economy
بار سنگین بر اقتصاد
overburdens the process
بار سنگین بر روند
overburdens the workload
بار سنگین بر حجم کار
overburdens the budget
بار سنگین بر بودجه
overburdens the community
بار سنگین بر جامعه
excessive work overburdens employees and affects productivity.
اضافه کاری بیش از حد باعث فشار مضاعف بر کارکنان و کاهش بهره وری می شود.
the new regulations overburden small businesses with compliance costs.
قوانین جدید کسب و کارهای کوچک را با هزینه های انطباق تحت فشار قرار می دهد.
too many responsibilities can overburden a student and hinder their performance.
مسئولیت های زیاد می تواند باعث فشار بیش از حد به دانش آموز و تضعیف عملکرد آنها شود.
overburdening the system can lead to failures in service delivery.
فشار بیش از حد بر سیستم می تواند منجر به شکست در ارائه خدمات شود.
the charity aims to help families that are overburdened by debt.
این سازمان خیریه هدف خود را کمک به خانواده هایی که تحت فشار بدهی هستند قرار داده است.
overburdened infrastructure can result in traffic congestion.
زیرساخت های تحت فشار می تواند منجر به ترافیک و ازدحام شود.
she felt overburdened by the expectations placed on her.
او احساس می کرد که تحت فشار انتظاراتی که بر دوش او قرار داده شده است قرار دارد.
the project overburdens the team with unrealistic deadlines.
این پروژه تیم را با مهلت های غیر واقعی تحت فشار قرار می دهد.
overburdened resources can compromise the quality of services.
منابع تحت فشار می تواند کیفیت خدمات را به خطر بیاندازد.
we must avoid overburdening the environment with pollution.
ما باید از فشار بیش از حد بر محیط زیست با آلودگی خودداری کنیم.
overburdens the system
بار سنگین بر سیستم
overburdens the staff
بار سنگین بر کارکنان
overburdens the resources
بار سنگین بر منابع
overburdens the infrastructure
بار سنگین بر زیرساخت
overburdens the environment
بار سنگین بر محیط زیست
overburdens the economy
بار سنگین بر اقتصاد
overburdens the process
بار سنگین بر روند
overburdens the workload
بار سنگین بر حجم کار
overburdens the budget
بار سنگین بر بودجه
overburdens the community
بار سنگین بر جامعه
excessive work overburdens employees and affects productivity.
اضافه کاری بیش از حد باعث فشار مضاعف بر کارکنان و کاهش بهره وری می شود.
the new regulations overburden small businesses with compliance costs.
قوانین جدید کسب و کارهای کوچک را با هزینه های انطباق تحت فشار قرار می دهد.
too many responsibilities can overburden a student and hinder their performance.
مسئولیت های زیاد می تواند باعث فشار بیش از حد به دانش آموز و تضعیف عملکرد آنها شود.
overburdening the system can lead to failures in service delivery.
فشار بیش از حد بر سیستم می تواند منجر به شکست در ارائه خدمات شود.
the charity aims to help families that are overburdened by debt.
این سازمان خیریه هدف خود را کمک به خانواده هایی که تحت فشار بدهی هستند قرار داده است.
overburdened infrastructure can result in traffic congestion.
زیرساخت های تحت فشار می تواند منجر به ترافیک و ازدحام شود.
she felt overburdened by the expectations placed on her.
او احساس می کرد که تحت فشار انتظاراتی که بر دوش او قرار داده شده است قرار دارد.
the project overburdens the team with unrealistic deadlines.
این پروژه تیم را با مهلت های غیر واقعی تحت فشار قرار می دهد.
overburdened resources can compromise the quality of services.
منابع تحت فشار می تواند کیفیت خدمات را به خطر بیاندازد.
we must avoid overburdening the environment with pollution.
ما باید از فشار بیش از حد بر محیط زیست با آلودگی خودداری کنیم.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید