He's such a poseur, always pretending to be someone he's not.
او چنان خودنما است که همیشه وانمود میکند کسی نیست.
She saw through his poseur act and didn't fall for it.
او فهمید که او یک خودنما است و فریب نخورد.
The poseur tried to impress everyone with his fake accent.
خودنما سعی کرد با لهجه جعلی همه را تحت تاثیر قرار دهد.
Don't be a poseur, just be yourself.
خودنما نباشید، فقط خودتان باشید.
His poseur behavior was a turn-off for many people.
رفتار خودنمای او برای بسیاری از مردم ناخوشایند بود.
She dismissed him as a poseur trying too hard to fit in.
او او را به عنوان یک خودنمای که سعی می کرد خیلی سخت خودش را با دیگران وفق دهد، کنار گذاشت.
The poseur's fake persona was eventually exposed.
شخصیت جعلی خودنما در نهایت افشا شد.
He's a poseur who thinks he's better than everyone else.
او یک خودنمای است که فکر می کند از همه بهتر است.
The poseur's arrogance was off-putting to those around him.
غرور خودنما برای کسانی که در اطرافش بودند، ناخوشایند بود.
She saw right through his poseur facade and called him out on it.
او درست از پس نمایشی خودنمای او دید و او را به خاطر آن صدا کرد.
That was meant exclusively for one specific rich poseur.
این متن به طور خاص برای یک فرد ثروتمند و خودنما نوشته شده است.
منبع: 2 Broke Girls Season 1Except then you'd have to out yourself as a diminutive, suburban poseur.
به جز اینکه مجبور میشوی خودت را به عنوان یک خودنمای کوچک و حومهای نشان دهی.
منبع: Kylie Diary Season 2There can be no poseurs in Andy's world.
در دنیای اندی، نمیتواند خودنمایی وجود داشته باشد.
منبع: Kylie Diary Season 2From falling into the flannelled arms of that pretentious poseur?
از افتادن در آغوشهای پشمی آن خودنمای متظاهر؟
منبع: Gossip Girl Season 5More like poseurs in their 20s.
بیشتر شبیه به خودنمایی در دهه ۲۰ سالگی.
منبع: 2 Broke Girls Season 1All you other rich poseurs, just continue with the '90s!
همه شما خودنمایان ثروتمند دیگر، فقط به دهه ۹۰ ادامه دهید!
منبع: 2 Broke Girls Season 1Well, I'm glad you're enjoying them, because if I can't convince Tristan Cassidy that I am not some poseur, then that's what I'll be making for the rest of my life.
خب، خوشحالم که از آنها لذت میبرید، چون اگر نتوانم به تریستان کسیدی متقاعد کنم که من یک خودنمای نیستم، آن وقت تمام عمرم را برای درست کردن آنها صرف خواهم کرد.
منبع: Kylie Diary Season 2He's such a poseur, always pretending to be someone he's not.
او چنان خودنما است که همیشه وانمود میکند کسی نیست.
She saw through his poseur act and didn't fall for it.
او فهمید که او یک خودنما است و فریب نخورد.
The poseur tried to impress everyone with his fake accent.
خودنما سعی کرد با لهجه جعلی همه را تحت تاثیر قرار دهد.
Don't be a poseur, just be yourself.
خودنما نباشید، فقط خودتان باشید.
His poseur behavior was a turn-off for many people.
رفتار خودنمای او برای بسیاری از مردم ناخوشایند بود.
She dismissed him as a poseur trying too hard to fit in.
او او را به عنوان یک خودنمای که سعی می کرد خیلی سخت خودش را با دیگران وفق دهد، کنار گذاشت.
The poseur's fake persona was eventually exposed.
شخصیت جعلی خودنما در نهایت افشا شد.
He's a poseur who thinks he's better than everyone else.
او یک خودنمای است که فکر می کند از همه بهتر است.
The poseur's arrogance was off-putting to those around him.
غرور خودنما برای کسانی که در اطرافش بودند، ناخوشایند بود.
She saw right through his poseur facade and called him out on it.
او درست از پس نمایشی خودنمای او دید و او را به خاطر آن صدا کرد.
That was meant exclusively for one specific rich poseur.
این متن به طور خاص برای یک فرد ثروتمند و خودنما نوشته شده است.
منبع: 2 Broke Girls Season 1Except then you'd have to out yourself as a diminutive, suburban poseur.
به جز اینکه مجبور میشوی خودت را به عنوان یک خودنمای کوچک و حومهای نشان دهی.
منبع: Kylie Diary Season 2There can be no poseurs in Andy's world.
در دنیای اندی، نمیتواند خودنمایی وجود داشته باشد.
منبع: Kylie Diary Season 2From falling into the flannelled arms of that pretentious poseur?
از افتادن در آغوشهای پشمی آن خودنمای متظاهر؟
منبع: Gossip Girl Season 5More like poseurs in their 20s.
بیشتر شبیه به خودنمایی در دهه ۲۰ سالگی.
منبع: 2 Broke Girls Season 1All you other rich poseurs, just continue with the '90s!
همه شما خودنمایان ثروتمند دیگر، فقط به دهه ۹۰ ادامه دهید!
منبع: 2 Broke Girls Season 1Well, I'm glad you're enjoying them, because if I can't convince Tristan Cassidy that I am not some poseur, then that's what I'll be making for the rest of my life.
خب، خوشحالم که از آنها لذت میبرید، چون اگر نتوانم به تریستان کسیدی متقاعد کنم که من یک خودنمای نیستم، آن وقت تمام عمرم را برای درست کردن آنها صرف خواهم کرد.
منبع: Kylie Diary Season 2لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید