She hinted at his rashness.
او به سرعت عمل او اشاره کرد.
I’m very annoyed at your rashness.
من به شدت از بیاحتیاطی شما آزرده هستم.
He regretted his rashness in making such a hasty decision.
او پشیمان بود از سرعت عمل خود در اتخاذ چنین تصمیم عجولانه ای.
Her rashness often leads to trouble.
سرعت عمل او اغلب منجر به مشکلات می شود.
Acting with rashness can have serious consequences.
عمل کردن با سرعت عمل می تواند عواقب جدی داشته باشد.
His rashness in driving resulted in a car accident.
سرعت عمل او در رانندگی منجر به تصادف خودرو شد.
It's important to think before acting in a moment of rashness.
قبل از اینکه در یک لحظه سرعت عمل عمل کنید، فکر کردن مهم است.
She tends to act with rashness when under pressure.
او معمولاً در زمان فشار با سرعت عمل عمل می کند.
Rashness often stems from impulsive behavior.
سرعت عمل اغلب از رفتارهای تکانشی نشأت می گیرد.
He learned to control his rashness through meditation.
او یاد گرفت که از طریق مدیتیشن سرعت عمل خود را کنترل کند.
Rashness can lead to unnecessary risks.
سرعت عمل می تواند منجر به خطرات غیرضروری شود.
She acted with rashness without considering the consequences.
او بدون در نظر گرفتن عواقب با سرعت عمل عمل کرد.
The instant that I uttered the words I regretted the rashness of my speech.
در همان لحظهای که آن کلمات را ادا کردم، از سرعت عمل خود پشیمان شدم.
منبع: The Engineer's Thumb Case of Sherlock HolmesWould Mr. Darcy then consider the rashness of your original intention as atoned for by your obstinacy in adhering to it?
آیا آقای دارسی سپس سرعت عمل شما را در نظر خواهد گرفت که با سرسختی شما در پایبندی به آن جبران شده است؟
منبع: Pride and Prejudice (Original Version)His face flushed with mingled concern and anger at her rashness.
چهرهاش از نگرانی و خشم درهم آمیخته با سرعت عمل او سرخ شد.
منبع: A pair of blue eyes (Part 1)He had lost his balance so completely that she was prepared for any rashness.
او آنقدر تعادل خود را از دست داده بود که او برای هرگونه سرعت عمل آماده بود.
منبع: MagicianHe was not prone to rashness and precipitate action; and in the bitter hatred between him and Spitz he betrayed no impatience, shunned all offensive acts.
او مستعد سرعت عمل و اقدام عجولانه نبود؛ و در نفرت تلخ بین او و اسپیتس، هیچگونه بیصبری نشان نداد، از هرگونه اقدام تهاجمی اجتناب کرد.
منبع: The Call of the WildFor the rashness of those parents he had groaned, for their ill assortment he had quaked, and for the misfortunes of these he had died.
به خاطر سرعت عمل آن والدین، او ناله کرد، به خاطر ترکیب نامناسب آنها لرزید و به خاطر بدبختیهای آنها جان داد.
منبع: Jude the Obscure (Part Two)So far as I could make out the catastrophe that had befallen the firm was due in part to Henry Maturin's self-will and in part to Gray's rashness.
تا آنجا که میتوانستم بفهمم، فاجعهای که به شرکت رخ داده بود، تا حدودی به خودخواهی هنری مچورین و تا حدودی به سرعت عمل گری نسبت داشت.
منبع: Blade (Part 1)The staid business men of Pittsburgh early regarded Carnegie with disfavor; his daring impressed them as rashness and his bold adventures as the plunging of the speculator.
تاجران باوقار پیتزبورگ، کارنگی را با بیاحترامی زود هنگام در نظر گرفتند؛ جسارت او بر آنها به عنوان سرعت عمل و ماجراهای جسورانه او به عنوان غوطهور شدن یک سفتهباز تأثیر گذاشت.
منبع: The Era of Big BusinessThere is no folly so besotted that the idiotic rivalries of society, the prurience, the rashness, the blindness of youth, will not hurry a man to its commission.
هیچ حماقتی وجود ندارد که آنقدر احمقانه باشد که رقابتهای احمقانه جامعه، خودخواهی، سرعت عمل، کورکورانه بودن جوانی، نتواند یک مرد را به انجام آن سوق دهد.
منبع: Jane Eyre (Original Version)The other gentlemen speculated with equal rashness in all sorts of frail trifles, and wandered helplessly about afterward, burdened with wax flowers, painted fans, filigree portfolios, and other useful and appropriate purchases.
جنابان دیگر با سرعت عمل مساوی در انواع مختلف چیزهای بیارزش و شکننده حدس زدند و بعداً به طرز درمانده به اطراف سرگردان بودند و با گلهای مومی، طرفداران رنگ شده، کیفهای سیمی و سایر خریدهای مفید و مناسب بار شده بودند.
منبع: Little Women (Bilingual Edition)She hinted at his rashness.
او به سرعت عمل او اشاره کرد.
I’m very annoyed at your rashness.
من به شدت از بیاحتیاطی شما آزرده هستم.
He regretted his rashness in making such a hasty decision.
او پشیمان بود از سرعت عمل خود در اتخاذ چنین تصمیم عجولانه ای.
Her rashness often leads to trouble.
سرعت عمل او اغلب منجر به مشکلات می شود.
Acting with rashness can have serious consequences.
عمل کردن با سرعت عمل می تواند عواقب جدی داشته باشد.
His rashness in driving resulted in a car accident.
سرعت عمل او در رانندگی منجر به تصادف خودرو شد.
It's important to think before acting in a moment of rashness.
قبل از اینکه در یک لحظه سرعت عمل عمل کنید، فکر کردن مهم است.
She tends to act with rashness when under pressure.
او معمولاً در زمان فشار با سرعت عمل عمل می کند.
Rashness often stems from impulsive behavior.
سرعت عمل اغلب از رفتارهای تکانشی نشأت می گیرد.
He learned to control his rashness through meditation.
او یاد گرفت که از طریق مدیتیشن سرعت عمل خود را کنترل کند.
Rashness can lead to unnecessary risks.
سرعت عمل می تواند منجر به خطرات غیرضروری شود.
She acted with rashness without considering the consequences.
او بدون در نظر گرفتن عواقب با سرعت عمل عمل کرد.
The instant that I uttered the words I regretted the rashness of my speech.
در همان لحظهای که آن کلمات را ادا کردم، از سرعت عمل خود پشیمان شدم.
منبع: The Engineer's Thumb Case of Sherlock HolmesWould Mr. Darcy then consider the rashness of your original intention as atoned for by your obstinacy in adhering to it?
آیا آقای دارسی سپس سرعت عمل شما را در نظر خواهد گرفت که با سرسختی شما در پایبندی به آن جبران شده است؟
منبع: Pride and Prejudice (Original Version)His face flushed with mingled concern and anger at her rashness.
چهرهاش از نگرانی و خشم درهم آمیخته با سرعت عمل او سرخ شد.
منبع: A pair of blue eyes (Part 1)He had lost his balance so completely that she was prepared for any rashness.
او آنقدر تعادل خود را از دست داده بود که او برای هرگونه سرعت عمل آماده بود.
منبع: MagicianHe was not prone to rashness and precipitate action; and in the bitter hatred between him and Spitz he betrayed no impatience, shunned all offensive acts.
او مستعد سرعت عمل و اقدام عجولانه نبود؛ و در نفرت تلخ بین او و اسپیتس، هیچگونه بیصبری نشان نداد، از هرگونه اقدام تهاجمی اجتناب کرد.
منبع: The Call of the WildFor the rashness of those parents he had groaned, for their ill assortment he had quaked, and for the misfortunes of these he had died.
به خاطر سرعت عمل آن والدین، او ناله کرد، به خاطر ترکیب نامناسب آنها لرزید و به خاطر بدبختیهای آنها جان داد.
منبع: Jude the Obscure (Part Two)So far as I could make out the catastrophe that had befallen the firm was due in part to Henry Maturin's self-will and in part to Gray's rashness.
تا آنجا که میتوانستم بفهمم، فاجعهای که به شرکت رخ داده بود، تا حدودی به خودخواهی هنری مچورین و تا حدودی به سرعت عمل گری نسبت داشت.
منبع: Blade (Part 1)The staid business men of Pittsburgh early regarded Carnegie with disfavor; his daring impressed them as rashness and his bold adventures as the plunging of the speculator.
تاجران باوقار پیتزبورگ، کارنگی را با بیاحترامی زود هنگام در نظر گرفتند؛ جسارت او بر آنها به عنوان سرعت عمل و ماجراهای جسورانه او به عنوان غوطهور شدن یک سفتهباز تأثیر گذاشت.
منبع: The Era of Big BusinessThere is no folly so besotted that the idiotic rivalries of society, the prurience, the rashness, the blindness of youth, will not hurry a man to its commission.
هیچ حماقتی وجود ندارد که آنقدر احمقانه باشد که رقابتهای احمقانه جامعه، خودخواهی، سرعت عمل، کورکورانه بودن جوانی، نتواند یک مرد را به انجام آن سوق دهد.
منبع: Jane Eyre (Original Version)The other gentlemen speculated with equal rashness in all sorts of frail trifles, and wandered helplessly about afterward, burdened with wax flowers, painted fans, filigree portfolios, and other useful and appropriate purchases.
جنابان دیگر با سرعت عمل مساوی در انواع مختلف چیزهای بیارزش و شکننده حدس زدند و بعداً به طرز درمانده به اطراف سرگردان بودند و با گلهای مومی، طرفداران رنگ شده، کیفهای سیمی و سایر خریدهای مفید و مناسب بار شده بودند.
منبع: Little Women (Bilingual Edition)لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید