salut friend
سلام دوست
salut everyone
سلام به همه
salut my love
سلام عشق من
salut buddy
سلام رفیق
salut folks
سلام مردم
salut team
سلام تیم
salut mate
سلام یار
salut partner
سلام شریک
salut dear
سلام عزیز
he greeted everyone with a cheerful salut.
او با خوشحالی با همه احوالپرسی کرد.
we should always say salut when entering a room.
ما همیشه باید هنگام ورود به اتاق، احوالپرسی کنیم.
she raised her glass and shouted salut to her friends.
او لیوانش را بالا برد و با خوشحالی با دوستانش احوالپرسی کرد.
in france, it's common to say salut among friends.
در فرانسه، گفتن احوالپرسی بین دوستان رایج است.
after the meeting, we exchanged salut with colleagues.
پس از جلسه، ما با همکاران احوالپرسی کردیم.
he always starts his emails with a friendly salut.
او همیشه ایمیل های خود را با یک احوالپرسی دوستانه شروع می کند.
they waved and shouted salut from across the street.
آنها دست تکان دادند و از آن طرف خیابان با خوشحالی احوالپرسی کردند.
sending a quick salut can brighten someone's day.
ارسال یک احوالپرسی سریع می تواند روز کسی را بهتر کند.
he replied with a warm salut to her message.
او با یک احوالپرسی گرم به پیام او پاسخ داد.
during the party, everyone exchanged saluts and laughter.
در طول مهمانی، همه با هم احوالپرسی و خنده کردند.
salut friend
سلام دوست
salut everyone
سلام به همه
salut my love
سلام عشق من
salut buddy
سلام رفیق
salut folks
سلام مردم
salut team
سلام تیم
salut mate
سلام یار
salut partner
سلام شریک
salut dear
سلام عزیز
he greeted everyone with a cheerful salut.
او با خوشحالی با همه احوالپرسی کرد.
we should always say salut when entering a room.
ما همیشه باید هنگام ورود به اتاق، احوالپرسی کنیم.
she raised her glass and shouted salut to her friends.
او لیوانش را بالا برد و با خوشحالی با دوستانش احوالپرسی کرد.
in france, it's common to say salut among friends.
در فرانسه، گفتن احوالپرسی بین دوستان رایج است.
after the meeting, we exchanged salut with colleagues.
پس از جلسه، ما با همکاران احوالپرسی کردیم.
he always starts his emails with a friendly salut.
او همیشه ایمیل های خود را با یک احوالپرسی دوستانه شروع می کند.
they waved and shouted salut from across the street.
آنها دست تکان دادند و از آن طرف خیابان با خوشحالی احوالپرسی کردند.
sending a quick salut can brighten someone's day.
ارسال یک احوالپرسی سریع می تواند روز کسی را بهتر کند.
he replied with a warm salut to her message.
او با یک احوالپرسی گرم به پیام او پاسخ داد.
during the party, everyone exchanged saluts and laughter.
در طول مهمانی، همه با هم احوالپرسی و خنده کردند.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید