| جمع | babblings |
babbling brook
Persian_translation
babbling on
Persian_translation
babbling baby
Persian_translation
babbling incessantly
Persian_translation
babbling brook sounds
Persian_translation
babbling away
Persian_translation
babbling mouth
Persian_translation
babbling nonsense
Persian_translation
babbling stream
Persian_translation
the baby was babbling happily in her crib.
نوزاد با خوشحالی در گهوارهاش صداهای بیمعنا سر میداد.
he started babbling nonsense when he was nervous.
وقتی عصبی بود شروع به حرف زدنهای بیمعنا کرد.
the toddler was babbling about toys and animals.
کودک خردسال درباره اسباببازیها و حیوانات صداهای بیمعنا سر میداد.
i could hear my nephew babbling from the next room.
من میتوانستم صدای بیمعنای پسرم را از اتاق بعدی بشنوم.
she stopped babbling and started to cry.
او حرف زدنهای بیمعنایش را متوقف کرد و شروع به گریه کرد.
the professor's babbling lecture was hard to follow.
سخنرانیهای بیمعنای استاد را سخت میتوانستید دنبال کنید.
the children were babbling excitedly about their trip.
کودکان با هیجان زیاد درباره سفرشان صداهای بیمعنا سر میدادند.
he was just babbling to himself while he worked.
او در حالی که کار میکرد فقط با خودش صداهای بیمعنا سر میداد.
the baby's babbling is a sign of development.
صداهای بیمعنای نوزاد نشانهای از رشد است.
after the accident, she was babbling incoherently.
پس از حادثه، او به طور نامفهوم صداهای بیمعنا سر میداد.
the dog started babbling at the mailman.
سگ شروع به صداهای بیمعنا سر دادن به سمت پیک حرف زد.
babbling brook
Persian_translation
babbling on
Persian_translation
babbling baby
Persian_translation
babbling incessantly
Persian_translation
babbling brook sounds
Persian_translation
babbling away
Persian_translation
babbling mouth
Persian_translation
babbling nonsense
Persian_translation
babbling stream
Persian_translation
the baby was babbling happily in her crib.
نوزاد با خوشحالی در گهوارهاش صداهای بیمعنا سر میداد.
he started babbling nonsense when he was nervous.
وقتی عصبی بود شروع به حرف زدنهای بیمعنا کرد.
the toddler was babbling about toys and animals.
کودک خردسال درباره اسباببازیها و حیوانات صداهای بیمعنا سر میداد.
i could hear my nephew babbling from the next room.
من میتوانستم صدای بیمعنای پسرم را از اتاق بعدی بشنوم.
she stopped babbling and started to cry.
او حرف زدنهای بیمعنایش را متوقف کرد و شروع به گریه کرد.
the professor's babbling lecture was hard to follow.
سخنرانیهای بیمعنای استاد را سخت میتوانستید دنبال کنید.
the children were babbling excitedly about their trip.
کودکان با هیجان زیاد درباره سفرشان صداهای بیمعنا سر میدادند.
he was just babbling to himself while he worked.
او در حالی که کار میکرد فقط با خودش صداهای بیمعنا سر میداد.
the baby's babbling is a sign of development.
صداهای بیمعنای نوزاد نشانهای از رشد است.
after the accident, she was babbling incoherently.
پس از حادثه، او به طور نامفهوم صداهای بیمعنا سر میداد.
the dog started babbling at the mailman.
سگ شروع به صداهای بیمعنا سر دادن به سمت پیک حرف زد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید