sense of humour
حس شوخ طبعی
British humour
طنز بریتانیایی
good humour
خوش طبعی
a wry sense of humour
حس شوخ طبعی کنایهآمیز
her good humour vanished.
خوشمزاجی او از بین رفت.
the opportune use of humour to lower tension.
استفاده مناسب از شوخطبعی برای کاهش تنش.
her sense of humour was decidedly quirky.
حس شوخ طبعی او به وضوح عجیب و غریب بود.
his humour is remindful of that of Max.
شوخطبعی او یادآور شوخطبعی مکس است.
The humour of it is not to be absorbed in a hurry.
طنز آن را نباید به سرعت جذب کرد.
For a successful class humour is indispensable.
برای یک کلاس موفق، شوخطبعی ضروری است.
He couldn’t see her salty humour in the situation.
او نمیتوانست شوخطبعی گزنده او را در آن وضعیت ببیند.
to have a warped sense of humour
داشتن حس شوخ طبعی تحریف شده
he exuded good humour and bonhomie.
او خوشمزاجی و صمیمیت را نشان میداد.
she has a great sense of humour .
او حس شوخ طبعی خوبی دارد.
she was always humouring him to prevent trouble.
او همیشه برای جلوگیری از مشکلات او را خوشحال میکرد.
the comic's lavatorial schoolboy humour appealed to many people.
شوخطبعی مدرسهای اغراقآمیز کمدین برای بسیاری از مردم جذاب بود.
I used my sense of humour to pull girls.
من از حس شوخ طبعی خود برای اغفای دختران استفاده کردم.
wry humour put a slight quirk in his mouth.
شوخطبعی کنایهآمیز یک حالت خاص را در دهانش ایجاد کرد.
In the final analysis, humour is a matter of individual interpretation.
در نهایت، شوخطبعی موضوع تفسیر فردی است.
Have you read any humour recently?
آیا اخیراً چیزی خواندهاید که خندهدار باشد؟
Just humour her and she'll be quiet.
فقط او را خوشحال کنید و او ساکت خواهد شد.
She wants you to cut them and add some humour.
او میخواهد آنها را برش دهید و کمی طنز اضافه کنید.
منبع: Grandparents' Vocabulary Lesson" Dance away, my little man, " said Peter, who was in high good humour.
" برقص، مرد کوچکم،" پیتر گفت، که با خلق و خوی خوب بود.
منبع: Peter PanAllow me to return the favor by releasing the evil humours from your skull.
اجازه دهید لطف را با آزاد کردن اخمات شیطانی از جمجمه شما بازگردانم.
منبع: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.
حس شوخ طبعی به طرز مرموزی با ویژگی های ملی گره خورده است.
منبع: New Concept English. British Edition. Book Three (Translation)So, you had the four humours, plenty of herbs and a good dose of religion.
بنابراین، شما چهار اخم، مقدار زیادی گیاه دارویی و یک دوز خوب از مذهب داشتید.
منبع: A Concise History of Britain (Bilingual Selection)One last thing, I didn't understand British humour at all when I first got here.
یک چیز دیگر، من اصلاً شوخ طبعی بریتانیایی را درک نکردم وقتی برای اولین بار به اینجا آمدم.
منبع: Beijing Normal University Edition High School English (Compulsory 4)Max has a good sense of humour.
مکس حس شوخ طبعی خوبی دارد.
منبع: Yilin Version Oxford Junior English (Grade 8, Volume 1)So are humour and a sense of proportion.
همچنین شوخ طبعی و حس تناسب وجود دارد.
منبع: The Economist - ArtsIn the past two decades, humour has gone global.
در دو دهه گذشته، شوخ طبعی جهانی شده است.
منبع: The Economist (Summary)Most people agreed that keeping your humours in balance was the key to good health.
اکثر مردم موافق بودند که متعادل نگه داشتن اخمات شما کلید سلامتی خوب است.
منبع: A Concise History of Britain (Bilingual Selection)لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید