Once the cargo has been shipped, insurance can be covered instantaneously.
پس از ارسال بار، بیمه می تواند به صورت آنی پوشش داده شود.
The message was sent instantaneously.
پیام به صورت آنی ارسال شد.
The news spread instantaneously on social media.
اخبار به صورت آنی در رسانه های اجتماعی منتشر شد.
The decision was made instantaneously without hesitation.
تصمیم بدون هیچ گونه تردیدی به صورت آنی اتخاذ شد.
The machine can produce results instantaneously.
دستگاه می تواند نتایج را به صورت آنی تولید کند.
The impact of the earthquake was felt instantaneously.
اثرات زلزله به صورت آنی احساس شد.
The email was delivered instantaneously to all recipients.
ایمیل به صورت آنی به تمام گیرندگان ارسال شد.
The information was processed instantaneously by the computer.
اطلاعات به صورت آنی توسط کامپیوتر پردازش شد.
The payment was confirmed instantaneously after clicking submit.
پرداخت به صورت آنی پس از کلیک بر روی ارسال تایید شد.
The image was uploaded instantaneously to the cloud storage.
تصویر به صورت آنی در فضای ابری آپلود شد.
The results of the experiment were displayed instantaneously on the screen.
نتایج آزمایش به صورت آنی روی صفحه نمایش داده شد.
To put it simply, everything happens instantaneously.
به عبارت ساده، همه چیز به صورت آنی اتفاق می افتد.
منبع: Apple latest newsChildren certainly respond to sugar instantaneously.
کودکان به طور قطع به طور آنی به قند واکنش نشان می دهند.
منبع: The Guardian (Article Version)We can instantaneously fulfil it in every moment.
ما می توانیم آن را در هر لحظه به صورت آنی محقق کنیم.
منبع: Tales of Imagination and CreativityImagine a cloud of countless microscopic robots which can be rearranged into virtually any configuration nearly instantaneously.
یک ابر از ربات های میکروسکوپی بی شماری را تصور کنید که می توانند به سرعت و به طور آنی به هر پیکربندی تقریباً دلخواه تغییر کنند.
منبع: Asap SCIENCE SelectionWe've not had this where there has been some general-purpose technology whose diffusion happened instantaneously everywhere.
ما این را نداشته ایم که فناوری عمومی وجود داشته باشد که انتشار آن به طور آنی در همه جا اتفاق بیفتد.
منبع: The Economist (Video Edition)And receive messages from hundreds of miles away, instantaneously.
و پیام ها را از صدها مایل دورتر، به صورت آنی دریافت کنید.
منبع: Vox opinionSo Romer had discovered that light doesn't travel instantaneously.
بنابراین رومر کشف کرده بود که نور به صورت آنی حرکت نمی کند.
منبع: The wonders of the universe.This lets your brain know where your head is moving, instantaneously.
این به مغز شما می گوید که سر شما کجا در حال حرکت است، به صورت آنی.
منبع: One Hundred Thousand WhysThey used it to beam the prisoners instantaneously up to Fort Rozz.
آنها از آن برای انتقال فوری زندانیان به سمت قلعه روزز استفاده کردند.
منبع: Super Girl Season 2 S02Now, Ibn al-Haytham didn't change the way science was done instantaneously.
اکنون، ابن سینا راه انجام علم را به طور آنی تغییر نداد.
منبع: PBS Fun Science PopularizationOnce the cargo has been shipped, insurance can be covered instantaneously.
پس از ارسال بار، بیمه می تواند به صورت آنی پوشش داده شود.
The message was sent instantaneously.
پیام به صورت آنی ارسال شد.
The news spread instantaneously on social media.
اخبار به صورت آنی در رسانه های اجتماعی منتشر شد.
The decision was made instantaneously without hesitation.
تصمیم بدون هیچ گونه تردیدی به صورت آنی اتخاذ شد.
The machine can produce results instantaneously.
دستگاه می تواند نتایج را به صورت آنی تولید کند.
The impact of the earthquake was felt instantaneously.
اثرات زلزله به صورت آنی احساس شد.
The email was delivered instantaneously to all recipients.
ایمیل به صورت آنی به تمام گیرندگان ارسال شد.
The information was processed instantaneously by the computer.
اطلاعات به صورت آنی توسط کامپیوتر پردازش شد.
The payment was confirmed instantaneously after clicking submit.
پرداخت به صورت آنی پس از کلیک بر روی ارسال تایید شد.
The image was uploaded instantaneously to the cloud storage.
تصویر به صورت آنی در فضای ابری آپلود شد.
The results of the experiment were displayed instantaneously on the screen.
نتایج آزمایش به صورت آنی روی صفحه نمایش داده شد.
To put it simply, everything happens instantaneously.
به عبارت ساده، همه چیز به صورت آنی اتفاق می افتد.
منبع: Apple latest newsChildren certainly respond to sugar instantaneously.
کودکان به طور قطع به طور آنی به قند واکنش نشان می دهند.
منبع: The Guardian (Article Version)We can instantaneously fulfil it in every moment.
ما می توانیم آن را در هر لحظه به صورت آنی محقق کنیم.
منبع: Tales of Imagination and CreativityImagine a cloud of countless microscopic robots which can be rearranged into virtually any configuration nearly instantaneously.
یک ابر از ربات های میکروسکوپی بی شماری را تصور کنید که می توانند به سرعت و به طور آنی به هر پیکربندی تقریباً دلخواه تغییر کنند.
منبع: Asap SCIENCE SelectionWe've not had this where there has been some general-purpose technology whose diffusion happened instantaneously everywhere.
ما این را نداشته ایم که فناوری عمومی وجود داشته باشد که انتشار آن به طور آنی در همه جا اتفاق بیفتد.
منبع: The Economist (Video Edition)And receive messages from hundreds of miles away, instantaneously.
و پیام ها را از صدها مایل دورتر، به صورت آنی دریافت کنید.
منبع: Vox opinionSo Romer had discovered that light doesn't travel instantaneously.
بنابراین رومر کشف کرده بود که نور به صورت آنی حرکت نمی کند.
منبع: The wonders of the universe.This lets your brain know where your head is moving, instantaneously.
این به مغز شما می گوید که سر شما کجا در حال حرکت است، به صورت آنی.
منبع: One Hundred Thousand WhysThey used it to beam the prisoners instantaneously up to Fort Rozz.
آنها از آن برای انتقال فوری زندانیان به سمت قلعه روزز استفاده کردند.
منبع: Super Girl Season 2 S02Now, Ibn al-Haytham didn't change the way science was done instantaneously.
اکنون، ابن سینا راه انجام علم را به طور آنی تغییر نداد.
منبع: PBS Fun Science Popularizationلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید