instil

[ایالات متحده]/in'stil/
[بریتانیا]/ɪnˈstɪl/
بسامد: خیلی زیاد

ترجمه

vt. به تدریج نفوذ کردن؛ permeate؛ چکیدن.
Word Forms
شکل سوم شخص مفردinstils
زمان گذشتهinstilled
صفت یا فعل حال استمراریinstilling
جمعinstils
قسمت سوم فعلinstilled

عبارات و ترکیب‌ها

instil confidence

ایجاد اعتماد

instil fear

ایجاد ترس

instil values

ایجاد ارزش‌ها

جملات نمونه

instil(l) a love for literature

ایجاد کردن علاقه به ادبیات

she was told how to instil eye drops.

به او گفته شد چگونه قطره چشم بچکند.

I consider it important to instil a pride in the players.

من این را مهم می‌دانم که غرور در بازیکنان ایجاد کنم.

I just hope that as they grow up I can instil in them the work ethic that my parents instilled in me and my younger brother, Anton.Our mum was a childminder.

من فقط امیدوارم که با بزرگ شدن آنها بتوانم اخلاق کاری را در آنها ایجاد کنم که والدین من در من و برادر کوچکترم، آنتون، ایجاد کردند. مادر ما یک پرستار کودک بود.

Parents should instil good values in their children.

والدین باید ارزش های خوب را در کودکان خود ایجاد کنند.

It is important to instil confidence in young learners.

مهم است که اعتماد به نفس در یادگیرندگان جوان ایجاد شود.

Teachers play a crucial role in instilling knowledge in students.

معلم نقش مهمی در انتقال دانش به دانش آموزان دارند.

Leaders should instil a sense of purpose in their team members.

رهبران باید حس هدفمندی را در اعضای تیم خود ایجاد کنند.

Reading can help instil a love for learning in children.

مطالعه می تواند به ایجاد علاقه به یادگیری در کودکان کمک کند.

Experiencing different cultures can instil a sense of tolerance in individuals.

تجربه فرهنگ های مختلف می تواند حس تحمل را در افراد ایجاد کند.

Sports can instil discipline and teamwork in athletes.

ورزش می تواند نظم و کار گروهی را در ورزشکاران ایجاد کند.

Traveling can instil a sense of adventure and curiosity in people.

سفر می تواند حس ماجراجویی و کنجکاوی را در مردم ایجاد کند.

Music has the power to instil emotions and evoke memories.

موسیقی این قدرت را دارد که احساسات را ایجاد کند و خاطرات را زنده کند.

Art can instil creativity and inspire imagination in individuals.

هنر می تواند خلاقیت را ایجاد کند و الهام بخش تخیل در افراد باشد.

نمونه‌های واقعی

The uncanny realism instils a sense of wonder of its own.

واقع‌گرایی عجیب و غریب، حسی از شگفتی را در خود القا می‌کند.

منبع: The Economist - Arts

Both Huxleys tried to instil order in the chaotic, confusing world around them.

هر دو هاکسلی تلاش کردند تا نظم را در دنیای آشفته و گیج کننده اطراف خود القا کنند.

منبع: The Economist (Summary)

And that's what I try to instil in all the swimmers that I train.

و این همان چیزی است که من سعی می کنم در همه شناگرانی که آموزش می دهم، القا کنم.

منبع: Reel Knowledge Scroll

Many Buddhists eschew it periodically to instil compassion, foster progress towards enlightenment and improve their chances of a favourable rebirth.

بسیاری از بوداییان گاهی اوقات آن را کنار می گذارند تا شفقت را القا کنند، پیشرفت به سمت روشنگری را تقویت کنند و شانس تولد دوباره مطلوب خود را بهبود بخشند.

منبع: The Economist (Summary)

The prisoners instil order in their days.

زندانیان نظم را در روزهای خود القا می کنند.

منبع: The Economist Culture

Those are the Parliaments which instil proper respect – even fear - into national leaders.

اینها پارلمانی هستند که احترام مناسب - حتی ترس - را در رهبران ملی القا می کنند.

منبع: Complete English Speech Collection

Steuben appeared at headquarters and began to instil German discipline into the army.

استوبن در مقر حضور یافت و شروع به القای نظم آلمانی در ارتش کرد.

منبع: Character Profile

Then, the sport's most passionate fans will tell you, the mere mention of his name instils fear across all 48 provinces of Algeria.

سپس، همانطور که طرفداران پرشور این ورزش می گویند، صرف ذکر نام او ترس را در سراسر 48 استان الجزایر القا می کند.

منبع: The Guardian (Article Version)

Paradoxically, however, that aspiration is not well served by direct interventions that try to instil it.

با این حال، از لحاظی، این آرزو به خوبی با مداخلات مستقیم که سعی در القای آن دارند، تامین نمی شود.

منبع: IELTS 18 READING TEST

Having these traits instils a sense of accountability and responsibility, leading to a safer, cleaner, and better community.

داشتن این ویژگی ها، حسی از پاسخگویی و مسئولیت را القا می کند که منجر به ایجاد جامعه ای امن تر، پاکیزه تر و بهتر می شود.

منبع: CET-6 Writing Sample Essays

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید