complete unapportionability
Persian_translation
demonstrate unapportionability
Persian_translation
prove unapportionability
Persian_translation
address unapportionability
Persian_translation
unapportionability clause
Persian_translation
unapportionability principle
Persian_translation
challenge unapportionability
Persian_translation
unapportionability problem
Persian_translation
the unapportionability
Persian_translation
unapportionability issue
Persian_translation
certain legal liabilities exhibit complete unapportionability that challenges traditional tort law frameworks.
مسئولیتهای قانونی خاص، عدم تقسیمپذیری کامل را نشان میدهند که چالشهایی برای چارچوبهای سنتی حقوقی ایجاد میکند.
the unapportionability problem inherent in this doctrine generates significant debate among legal scholars.
مشکل عدم تقسیمپذیری ذاتی در این اصل، بحثهای مهمی را در بین محققان حقوقی ایجاد میکند.
constitutional courts must grapple with the unapportionability of sovereign immunity in modern jurisprudence.
دادگاههای قانون اساسی باید با عدم تقسیمپذیری مصونیت دولت در علم حقوق مدرن دست و پنجه نرم کنند.
environmental law confronts fundamental unapportionability when assigning responsibility for diffuse pollution sources.
قانون محیط زیست با عدم تقسیمپذیری اساسی روبرو است زمانی که مسئولیت منابع آلودگی پراکنده را تعیین میکند.
the unapportionability of non-economic damages complicates compensation calculations in personal injury cases.
عدم تقسیمپذیری خسارات غیرمالی، محاسبات جبران خسارت را در موارد آسیب شخصی پیچیده میکند.
administrative agencies struggle with the unapportionability of regulatory costs across different industries.
نهادهای اجرایی با عدم تقسیمپذیری هزینههای نظارتی در صنایع مختلف دست و پنجه نرم میکنند.
international law increasingly recognizes the unapportionability of certain transboundary obligations.
قانون بینالملل به طور فزایندهای عدم تقسیمپذیری برخی تعهدات فرامرزی را به رسمیت میشناسد.
the theoretical unapportionability of moral duties presents obstacles for criminal sentencing guidelines.
عدم تقسیمپذیری نظری وظایف اخلاقی، موانعی را برای دستورالعملهای مجازات کیفری ایجاد میکند.
tax law provisions must address structural unapportionability in cross-border profit allocation.
مفاد قوانین مالیاتی باید به عدم تقسیمپذیری ساختاری در تخصیص سود فرامرزی رسیدگی کنند.
contractual parties frequently encounter practical unapportionability when seeking remedies for breach.
طرفین قراردادها اغلب با عدم تقسیمپذیری عملی روبرو هستند زمانی که به دنبال جبران خسارت برای نقض قرارداد هستند.
the unapportionability doctrine requires careful application in complex multi-party litigation.
اصل عدم تقسیمپذیری مستلزم کاربرد دقیق در دعاوی حقوقی پیچیده با چندین طرف است.
legal reformers advocate addressing the unapportionability of procedural costs in access to justice initiatives.
اصلاحگران حقوقی از پرداختن به عدم تقسیمپذیری هزینههای رویهای در طرحهای دسترسی به عدالت حمایت میکنند.
complete unapportionability
Persian_translation
demonstrate unapportionability
Persian_translation
prove unapportionability
Persian_translation
address unapportionability
Persian_translation
unapportionability clause
Persian_translation
unapportionability principle
Persian_translation
challenge unapportionability
Persian_translation
unapportionability problem
Persian_translation
the unapportionability
Persian_translation
unapportionability issue
Persian_translation
certain legal liabilities exhibit complete unapportionability that challenges traditional tort law frameworks.
مسئولیتهای قانونی خاص، عدم تقسیمپذیری کامل را نشان میدهند که چالشهایی برای چارچوبهای سنتی حقوقی ایجاد میکند.
the unapportionability problem inherent in this doctrine generates significant debate among legal scholars.
مشکل عدم تقسیمپذیری ذاتی در این اصل، بحثهای مهمی را در بین محققان حقوقی ایجاد میکند.
constitutional courts must grapple with the unapportionability of sovereign immunity in modern jurisprudence.
دادگاههای قانون اساسی باید با عدم تقسیمپذیری مصونیت دولت در علم حقوق مدرن دست و پنجه نرم کنند.
environmental law confronts fundamental unapportionability when assigning responsibility for diffuse pollution sources.
قانون محیط زیست با عدم تقسیمپذیری اساسی روبرو است زمانی که مسئولیت منابع آلودگی پراکنده را تعیین میکند.
the unapportionability of non-economic damages complicates compensation calculations in personal injury cases.
عدم تقسیمپذیری خسارات غیرمالی، محاسبات جبران خسارت را در موارد آسیب شخصی پیچیده میکند.
administrative agencies struggle with the unapportionability of regulatory costs across different industries.
نهادهای اجرایی با عدم تقسیمپذیری هزینههای نظارتی در صنایع مختلف دست و پنجه نرم میکنند.
international law increasingly recognizes the unapportionability of certain transboundary obligations.
قانون بینالملل به طور فزایندهای عدم تقسیمپذیری برخی تعهدات فرامرزی را به رسمیت میشناسد.
the theoretical unapportionability of moral duties presents obstacles for criminal sentencing guidelines.
عدم تقسیمپذیری نظری وظایف اخلاقی، موانعی را برای دستورالعملهای مجازات کیفری ایجاد میکند.
tax law provisions must address structural unapportionability in cross-border profit allocation.
مفاد قوانین مالیاتی باید به عدم تقسیمپذیری ساختاری در تخصیص سود فرامرزی رسیدگی کنند.
contractual parties frequently encounter practical unapportionability when seeking remedies for breach.
طرفین قراردادها اغلب با عدم تقسیمپذیری عملی روبرو هستند زمانی که به دنبال جبران خسارت برای نقض قرارداد هستند.
the unapportionability doctrine requires careful application in complex multi-party litigation.
اصل عدم تقسیمپذیری مستلزم کاربرد دقیق در دعاوی حقوقی پیچیده با چندین طرف است.
legal reformers advocate addressing the unapportionability of procedural costs in access to justice initiatives.
اصلاحگران حقوقی از پرداختن به عدم تقسیمپذیری هزینههای رویهای در طرحهای دسترسی به عدالت حمایت میکنند.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید