avoid unilaterality
پرهیز از یکطرفگرایی
showing unilaterality
نمایش یکطرفگرایی
rejecting unilaterality
رد یکطرفگرایی
end unilaterality
پایان یکطرفگرایی
risk of unilaterality
خطر یکطرفگرایی
criticizing unilaterality
انتقاد به یکطرفگرایی
opposing unilaterality
مخالفت با یکطرفگرایی
the agreement suffered from a significant degree of unilaterality, hindering its long-term success.
این توافق از میزان قابل توجهی یکطرفهگرایی رنج میبرد که موفقیت بلندمدت آن را محدود میکند.
we need to avoid unilaterality in negotiations and strive for a mutually beneficial outcome.
ما باید در مذاکرات از یکطرفهگرایی پرهیز کنیم و به نتیجهای متقابل و مفید سعی کنیم.
the company’s unilateral decision to change benefits caused widespread employee dissatisfaction.
تصمیم یکطرفه شرکت برای تغییر مزایا باعث نارضایتی گسترده کارکنان شد.
the court recognized the inherent weakness of a contract based on such clear unilaterality.
دیوان قاضی ضعف ذاتی قراردادی را که بر اساس چنین یکطرفهگرایی واضحی است، شناسایی کرد.
the treaty’s unilaterality made it difficult to gain international support and ratification.
یکطرفهگرایی معاهده باعث شد که حمایت بینالمللی و رسمیت آن دشوار شود.
despite initial unilaterality, the project evolved into a more collaborative effort.
هرچند در ابتدا یکطرفهگرایی وجود داشت، اما پروژه به تلاشی همکارانهتر تبدیل شد.
the government’s unilaterality in imposing new regulations sparked public protests.
یکطرفهگرایی دولت در اعمال قوانین جدید باعث ایجاد اعتراضات عمومی شد.
the legal analysis highlighted the problematic nature of the agreement’s unilaterality.
تحلیل حقوقی طبیعت مسئلهای از یکطرفهگرایی توافق را تأکید کرد.
we must move away from a system characterized by unilaterality and towards greater cooperation.
ما باید از یک سیستم که با یکطرفهگرایی مشخص شده است، دوری کنیم و به همکاری بیشتر حرکت کنیم.
the project’s initial unilaterality was a consequence of limited stakeholder involvement.
یکطرفهگرایی اولیه پروژه نتیجه مشارکت محدود ذینفعان بود.
the ceo’s unilaterality in restructuring the department led to significant staff departures.
یکطرفهگرایی مدیرعامل در بازسازی بخش باعث رفتن قابل توجهی از کارکنان شد.
avoid unilaterality
پرهیز از یکطرفگرایی
showing unilaterality
نمایش یکطرفگرایی
rejecting unilaterality
رد یکطرفگرایی
end unilaterality
پایان یکطرفگرایی
risk of unilaterality
خطر یکطرفگرایی
criticizing unilaterality
انتقاد به یکطرفگرایی
opposing unilaterality
مخالفت با یکطرفگرایی
the agreement suffered from a significant degree of unilaterality, hindering its long-term success.
این توافق از میزان قابل توجهی یکطرفهگرایی رنج میبرد که موفقیت بلندمدت آن را محدود میکند.
we need to avoid unilaterality in negotiations and strive for a mutually beneficial outcome.
ما باید در مذاکرات از یکطرفهگرایی پرهیز کنیم و به نتیجهای متقابل و مفید سعی کنیم.
the company’s unilateral decision to change benefits caused widespread employee dissatisfaction.
تصمیم یکطرفه شرکت برای تغییر مزایا باعث نارضایتی گسترده کارکنان شد.
the court recognized the inherent weakness of a contract based on such clear unilaterality.
دیوان قاضی ضعف ذاتی قراردادی را که بر اساس چنین یکطرفهگرایی واضحی است، شناسایی کرد.
the treaty’s unilaterality made it difficult to gain international support and ratification.
یکطرفهگرایی معاهده باعث شد که حمایت بینالمللی و رسمیت آن دشوار شود.
despite initial unilaterality, the project evolved into a more collaborative effort.
هرچند در ابتدا یکطرفهگرایی وجود داشت، اما پروژه به تلاشی همکارانهتر تبدیل شد.
the government’s unilaterality in imposing new regulations sparked public protests.
یکطرفهگرایی دولت در اعمال قوانین جدید باعث ایجاد اعتراضات عمومی شد.
the legal analysis highlighted the problematic nature of the agreement’s unilaterality.
تحلیل حقوقی طبیعت مسئلهای از یکطرفهگرایی توافق را تأکید کرد.
we must move away from a system characterized by unilaterality and towards greater cooperation.
ما باید از یک سیستم که با یکطرفهگرایی مشخص شده است، دوری کنیم و به همکاری بیشتر حرکت کنیم.
the project’s initial unilaterality was a consequence of limited stakeholder involvement.
یکطرفهگرایی اولیه پروژه نتیجه مشارکت محدود ذینفعان بود.
the ceo’s unilaterality in restructuring the department led to significant staff departures.
یکطرفهگرایی مدیرعامل در بازسازی بخش باعث رفتن قابل توجهی از کارکنان شد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید