mon fils me colle chaque matin avant d'aller à l'école.
Con trai tôi luôn dính lấy tôi mỗi sáng trước khi đi học.
il faut coller cette affiche sur le mur du salon.
Cần dán tấm áp phích này lên tường phòng khách.
la poussière colle au sol à cause de l'humidité.
Bụi bẩn dính vào sàn nhà vì độ ẩm.
elle colle toujours ses photos dans un album.
Cô ấy luôn dán ảnh của mình vào một cuốn album.
le directeur lui a collé une contravention pour son retard.
Giám đốc đã dán một vé phạt cho anh ta vì đến muộn.
cette mélodie colle parfaitement à l'ambiance de la fête.
Giai điệu này rất phù hợp với không khí của buổi tiệc.
il a collé une affiche politique sur le mur sans permission.
Anh ta đã dán một áp phích chính trị lên tường mà không được phép.
ma grand-mère colle toujours les recettes de famille dans un vieux livre.
Ngoại của tôi luôn dán các công thức nấu ăn gia đình vào một cuốn sách cũ.
le vernis à ongles colle encore à mes doigts.
Sơn móng tay vẫn còn dính trên ngón tay tôi.
les enfants collent des autocollants sur leurs cahiers.
Trẻ em dán nhãn dán lên vở của chúng.
cette chanson me colle à la tête depuis une semaine.
Tôi đã nghe bài hát này trong đầu suốt một tuần.
le gouvernement veut coller les auteurs de cette fraude.
Chính phủ muốn bắt những người gây ra vụ lừa đảo này.
la pluie fait coller les feuilles mortes sur le trottoir.
Mưa khiến lá cây rụng dính vào vỉa hè.
son baiser lui colle les lèvres pour toujours.
Nụ hôn của anh ta khiến đôi môi cô ấy luôn nhớ về anh.
tu devrais coller cette facture dans ton carnet.
Bạn nên dán hóa đơn này vào sổ của mình.
mon fils me colle chaque matin avant d'aller à l'école.
Con trai tôi luôn dính lấy tôi mỗi sáng trước khi đi học.
il faut coller cette affiche sur le mur du salon.
Cần dán tấm áp phích này lên tường phòng khách.
la poussière colle au sol à cause de l'humidité.
Bụi bẩn dính vào sàn nhà vì độ ẩm.
elle colle toujours ses photos dans un album.
Cô ấy luôn dán ảnh của mình vào một cuốn album.
le directeur lui a collé une contravention pour son retard.
Giám đốc đã dán một vé phạt cho anh ta vì đến muộn.
cette mélodie colle parfaitement à l'ambiance de la fête.
Giai điệu này rất phù hợp với không khí của buổi tiệc.
il a collé une affiche politique sur le mur sans permission.
Anh ta đã dán một áp phích chính trị lên tường mà không được phép.
ma grand-mère colle toujours les recettes de famille dans un vieux livre.
Ngoại của tôi luôn dán các công thức nấu ăn gia đình vào một cuốn sách cũ.
le vernis à ongles colle encore à mes doigts.
Sơn móng tay vẫn còn dính trên ngón tay tôi.
les enfants collent des autocollants sur leurs cahiers.
Trẻ em dán nhãn dán lên vở của chúng.
cette chanson me colle à la tête depuis une semaine.
Tôi đã nghe bài hát này trong đầu suốt một tuần.
le gouvernement veut coller les auteurs de cette fraude.
Chính phủ muốn bắt những người gây ra vụ lừa đảo này.
la pluie fait coller les feuilles mortes sur le trottoir.
Mưa khiến lá cây rụng dính vào vỉa hè.
son baiser lui colle les lèvres pour toujours.
Nụ hôn của anh ta khiến đôi môi cô ấy luôn nhớ về anh.
tu devrais coller cette facture dans ton carnet.
Bạn nên dán hóa đơn này vào sổ của mình.
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!
Tải DictoGo ngay