in ravishment
در خشونت
with ravishment
با خشونت
musical ravishments
خشونتهای موسیقی
poetic ravishments
خشونتهای شعری
the musical ravishments of the symphony left the audience spellbound.
شگفتیهای موسیقی سимفونی باعث شد تماشاییها به شگفتی گیر کنند.
her poetry filled with ravishments of love and longing.
شاعری او پر از شگفتیهای عشق و توقّع بود.
the sunset painted the sky with colors of pure ravishment.
غروب خورشید آسمان را با رنگهای شگفتیهای خالص رنگگذاری کرد.
the dancer's movements evoked ravishments beyond words.
حرکات رقصنده شگفتیهایی را بیان کردند که فراتر از کلمات است.
the novel's vivid descriptions created moments of artistic ravishment.
توصیفهای زنده رمان لحظاتی از شگفتیهای هنری ایجاد کرد.
children experienced ravishments of wonder at the magic show.
کودکان در نمایش سحر و گُمبُر شگفتیهای عجیبی را تجربه کردند.
the garden's fragrance brought ravishments of pure delight.
عطر گلستان شگفتیهایی از لذت خالص به ارمغان آورد.
his paintings captured the ravishments of nature's beauty.
نقاشیهای او شگفتیهای زیبایی طبیعت را ثبت کرد.
the opera singer filled the hall with ravishments of emotion.
خواننده اپرا سالن را با شگفتیهای احساسی پر کرد.
the book described the ravishments of distant lands.
کتاب شگفتیهای کشورهای دور را توصیف کرد.
the film's visual effects created ravishments for viewers.
اثرهای بصری فیلم شگفتیهایی برای تماشاییها ایجاد کرد.
the chef's culinary creations brought ravishments to every guest.
اختراعهای گردشگری پовар شگفتیهایی را به هر مهمان اهدا کرد.
the cathedral's stained glass windows inspired spiritual ravishments.
پنجرههای شیشهای رنگی کatedral شگفتیهای روحی الهام بخش بود.
her voice carried ravishments that touched every heart.
صوت او شگفتیهایی را حمل میکرد که هر قلب را لمس میکرد.
the waterfall's majestic beauty filled visitors with ravishments.
زیبایی عظیم پردهآب باعث شگفتیهایی در بازدیدکنندگان شد.
in ravishment
در خشونت
with ravishment
با خشونت
musical ravishments
خشونتهای موسیقی
poetic ravishments
خشونتهای شعری
the musical ravishments of the symphony left the audience spellbound.
شگفتیهای موسیقی سимفونی باعث شد تماشاییها به شگفتی گیر کنند.
her poetry filled with ravishments of love and longing.
شاعری او پر از شگفتیهای عشق و توقّع بود.
the sunset painted the sky with colors of pure ravishment.
غروب خورشید آسمان را با رنگهای شگفتیهای خالص رنگگذاری کرد.
the dancer's movements evoked ravishments beyond words.
حرکات رقصنده شگفتیهایی را بیان کردند که فراتر از کلمات است.
the novel's vivid descriptions created moments of artistic ravishment.
توصیفهای زنده رمان لحظاتی از شگفتیهای هنری ایجاد کرد.
children experienced ravishments of wonder at the magic show.
کودکان در نمایش سحر و گُمبُر شگفتیهای عجیبی را تجربه کردند.
the garden's fragrance brought ravishments of pure delight.
عطر گلستان شگفتیهایی از لذت خالص به ارمغان آورد.
his paintings captured the ravishments of nature's beauty.
نقاشیهای او شگفتیهای زیبایی طبیعت را ثبت کرد.
the opera singer filled the hall with ravishments of emotion.
خواننده اپرا سالن را با شگفتیهای احساسی پر کرد.
the book described the ravishments of distant lands.
کتاب شگفتیهای کشورهای دور را توصیف کرد.
the film's visual effects created ravishments for viewers.
اثرهای بصری فیلم شگفتیهایی برای تماشاییها ایجاد کرد.
the chef's culinary creations brought ravishments to every guest.
اختراعهای گردشگری پовар شگفتیهایی را به هر مهمان اهدا کرد.
the cathedral's stained glass windows inspired spiritual ravishments.
پنجرههای شیشهای رنگی کatedral شگفتیهای روحی الهام بخش بود.
her voice carried ravishments that touched every heart.
صوت او شگفتیهایی را حمل میکرد که هر قلب را لمس میکرد.
the waterfall's majestic beauty filled visitors with ravishments.
زیبایی عظیم پردهآب باعث شگفتیهایی در بازدیدکنندگان شد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید