cleaved in two
Persian_translation
cleaved wood
Persian_translation
cleaved to
Persian_translation
cleaved earth
Persian_translation
deeply cleaved
Persian_translation
cleaved apart
Persian_translation
firmly cleaved
Persian_translation
cleaved rock
Persian_translation
the hikers cleaved through the dense forest, eager to reach the summit.
گردشگران با اشتیاق از میان جنگل انبوه عبور کردند تا به قله برسند.
the ship cleaved the waves as it sailed across the ocean.
کشتی در حال حرکت در اقیانوس، از میان امواج عبور میکرد.
the axe cleaved the wood with a satisfying crack.
تبر با صدای رضایت بخشی از میان چوب عبور کرد.
the politician's speech cleaved the audience into supporters and detractors.
سخنرانی سیاستمدار مخاطبان را به طرفداران و منتقدان تقسیم کرد.
the rock cleaved the surface of the lake, creating a ripple effect.
صخره سطح دریاچه را شکافت و باعث ایجاد اثر موج شد.
the company cleaved its operations into three distinct divisions.
شرکت عملیات خود را به سه بخش متمایز تقسیم کرد.
the glacier cleaved a path through the mountains over centuries.
یخچال در طول قرنها مسیری را از میان کوهها عبور کرد.
the storm cleaved the trees, leaving a trail of destruction.
طوفان درختان را از جا درآورد و ردی از ویرانی به جا گذاشت.
the diamond cleaved the gemstone market with its unique clarity.
الماس با وضوح بینظیر خود بازار سنگهای قیمتی را شکافت.
the software cleaved the data into manageable chunks for analysis.
نرمافزار دادهها را به قطعات قابل مدیریت برای تجزیه و تحلیل تقسیم کرد.
the path cleaved sharply up the mountainside.
مسیر به طور تند و حاد به سمت دامنه کوه بالا میرفت.
cleaved in two
Persian_translation
cleaved wood
Persian_translation
cleaved to
Persian_translation
cleaved earth
Persian_translation
deeply cleaved
Persian_translation
cleaved apart
Persian_translation
firmly cleaved
Persian_translation
cleaved rock
Persian_translation
the hikers cleaved through the dense forest, eager to reach the summit.
گردشگران با اشتیاق از میان جنگل انبوه عبور کردند تا به قله برسند.
the ship cleaved the waves as it sailed across the ocean.
کشتی در حال حرکت در اقیانوس، از میان امواج عبور میکرد.
the axe cleaved the wood with a satisfying crack.
تبر با صدای رضایت بخشی از میان چوب عبور کرد.
the politician's speech cleaved the audience into supporters and detractors.
سخنرانی سیاستمدار مخاطبان را به طرفداران و منتقدان تقسیم کرد.
the rock cleaved the surface of the lake, creating a ripple effect.
صخره سطح دریاچه را شکافت و باعث ایجاد اثر موج شد.
the company cleaved its operations into three distinct divisions.
شرکت عملیات خود را به سه بخش متمایز تقسیم کرد.
the glacier cleaved a path through the mountains over centuries.
یخچال در طول قرنها مسیری را از میان کوهها عبور کرد.
the storm cleaved the trees, leaving a trail of destruction.
طوفان درختان را از جا درآورد و ردی از ویرانی به جا گذاشت.
the diamond cleaved the gemstone market with its unique clarity.
الماس با وضوح بینظیر خود بازار سنگهای قیمتی را شکافت.
the software cleaved the data into manageable chunks for analysis.
نرمافزار دادهها را به قطعات قابل مدیریت برای تجزیه و تحلیل تقسیم کرد.
the path cleaved sharply up the mountainside.
مسیر به طور تند و حاد به سمت دامنه کوه بالا میرفت.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید