economic strangleholds
خفقان اقتصادی
political strangleholds
خفقان سیاسی
market strangleholds
خفقان بازار
strangleholds on power
خفقان بر قدرت
strangleholds on growth
خفقان بر رشد
strangleholds of control
خفقان کنترل
strangleholds on freedom
خفقان بر آزادی
strangleholds of influence
خفقان نفوذ
strangleholds in negotiations
خفقان در مذاکرات
strangleholds on resources
خفقان بر منابع
they are trying to break the strangleholds of monopolies in the market.
آنها در تلاشند تا چنگالهای انحصارطلبی در بازار را بشکنند.
the strangleholds of tradition can sometimes hinder progress.
چنگالهای سنت گاهی اوقات میتوانند پیشرفت را مختل کنند.
political strangleholds can lead to corruption and inefficiency.
چنگالهای سیاسی میتوانند منجر به فساد و ناکارآمدی شوند.
she felt the strangleholds of societal expectations weighing her down.
او احساس کرد که چنگالهای انتظارات جامعه او را تحت فشار قرار داده است.
the strangleholds of debt can be overwhelming for many families.
چنگالهای بدهی میتواند برای بسیاری از خانوادهها طاقتفرسا باشد.
he has managed to escape the strangleholds of his past mistakes.
او موفق شده است از چنگالهای اشتباهات گذشته خود فرار کند.
strangleholds in communication can lead to misunderstandings.
چنگالهای ارتباطی میتوانند منجر به سوء تفاهمها شوند.
they are working to eliminate the strangleholds of outdated policies.
آنها در تلاشند تا چنگالهای سیاستهای قدیمی را از بین ببرند.
the strangleholds of fear can prevent people from taking risks.
چنگالهای ترس میتواند از اقدام به خطر کردن افراد جلوگیری کند.
breaking the strangleholds of addiction is a difficult journey.
شکستن چنگالهای اعتیاد یک سفر دشوار است.
economic strangleholds
خفقان اقتصادی
political strangleholds
خفقان سیاسی
market strangleholds
خفقان بازار
strangleholds on power
خفقان بر قدرت
strangleholds on growth
خفقان بر رشد
strangleholds of control
خفقان کنترل
strangleholds on freedom
خفقان بر آزادی
strangleholds of influence
خفقان نفوذ
strangleholds in negotiations
خفقان در مذاکرات
strangleholds on resources
خفقان بر منابع
they are trying to break the strangleholds of monopolies in the market.
آنها در تلاشند تا چنگالهای انحصارطلبی در بازار را بشکنند.
the strangleholds of tradition can sometimes hinder progress.
چنگالهای سنت گاهی اوقات میتوانند پیشرفت را مختل کنند.
political strangleholds can lead to corruption and inefficiency.
چنگالهای سیاسی میتوانند منجر به فساد و ناکارآمدی شوند.
she felt the strangleholds of societal expectations weighing her down.
او احساس کرد که چنگالهای انتظارات جامعه او را تحت فشار قرار داده است.
the strangleholds of debt can be overwhelming for many families.
چنگالهای بدهی میتواند برای بسیاری از خانوادهها طاقتفرسا باشد.
he has managed to escape the strangleholds of his past mistakes.
او موفق شده است از چنگالهای اشتباهات گذشته خود فرار کند.
strangleholds in communication can lead to misunderstandings.
چنگالهای ارتباطی میتوانند منجر به سوء تفاهمها شوند.
they are working to eliminate the strangleholds of outdated policies.
آنها در تلاشند تا چنگالهای سیاستهای قدیمی را از بین ببرند.
the strangleholds of fear can prevent people from taking risks.
چنگالهای ترس میتواند از اقدام به خطر کردن افراد جلوگیری کند.
breaking the strangleholds of addiction is a difficult journey.
شکستن چنگالهای اعتیاد یک سفر دشوار است.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید