generation gap
شکاف نسلی
bridge the gap
پر کردن شکاف
close the gap
کاهش اختلاف
mind the gap
مراقب اختلاف باشید
information gap
شکاف اطلاعاتی
income gap
شکاف درآمدی
band gap
شکاف باند
air gap
شکاف هوا
roll gap
شکاف غلتک
supply a gap
تامین یک شکاف
narrow gap
شکاف باریک
gender gap
شکاف جنسیتی
financing gap
شکاف تامین مالی
gap year
سال شکاف
gap width
عرض شکاف
gap junction
اتصال شکافی
time gap
شکاف زمانی
gap analysis
تحلیل شکاف
spark gap
شکاف جرقه
gap size
اندازه شکاف
a gap in historical records
شکاف در سوابق تاریخی
a gaping wound; a gaping hole.
یک زخم بزرگ؛ یک سوراخ بزرگ.
bridging the gap between industry and academe.
پر کردن شکاف بین صنعت و دانشگاه
a gap between his front teeth.
شکاف بین دندانهای جلوییش.
the budget gap; the technology gap.
شکاف بودجه؛ شکاف فناوری
the gaps are grouted afterwards.
شکافها بعداً با مصالح پر میشوند.
The gap between the now knowable and unknowable is vast.
شکاف بین آنچه اکنون قابل دانستن است و آنچه ناشناخته است بسیار زیاد است.
the gap between imports and exports
شکاف بین واردات و صادرات
There are wide gaps in my knowledge of history.
شکافهای زیادی در دانش من از تاریخ وجود دارد.
We must see that there is no gap in our defence.
ما باید ببینیم که هیچ شکافی در دفاع ما وجود ندارد.
The sheep got into the field through a gap in the hedge.
گوسفندان از طریق شکافی در حصار وارد زمین شدند.
a gap between revenue and spending; the widening gap between rich and poor.
شکاف بین درآمد و هزینه؛ شکاف رو به رشدی بین فقیر و غنی.
wriggled through a gap in the fence; a large gap in the wall where the artillery shell had exploded.
از طریق شکافی در حصار حرکت کرد؛ یک شکاف بزرگ در دیوار که در آن گلوله توپ منفجر شده بود.
a nine-minute gap in the recorded conversation; needed to fill in the gaps in her knowledge.
یک شکاف ۹ دقیقهای در مکالمه ضبط شده؛ نیاز به پر کردن شکافهای دانش او.
The curtains gaped when the wind blew.
پردهها با وزش باد باز شدند.
these plants are attractive gap-fillers or ground cover.
این گیاهان پرکننده شکافهای جذاب یا پوشش زمین هستند.
he peeped through the gap in the curtains.
او از طریق شکاف پردهها نگاه کرد.
there are many gaps in our understanding of what happened.
شکافهای زیادی در درک ما از آنچه اتفاق افتاده وجود دارد.
Now let's address gaps in your CV.
اکنون بیایید به رفع کمبودها در رزومه شما بپردازیم.
منبع: Learn business English with Lucy.I wanted to fill that gap in services that.
من می خواستم آن شکاف در خدمات را پر کنم.
منبع: CNN 10 Student English August 2023 CompilationThen we have the desirability gap.
سپس ما شکاف جذابیت را داریم.
منبع: TED Talks (Audio Version) April 2015 CollectionShe asked me to stop the gap.
از من خواست آن شکاف را متوقف کنم.
منبع: The Moon and Sixpence (Condensed Version)Volunteers are filling that gap for now.
داوطلبان در حال حاضر آن شکاف را پر می کنند.
منبع: VOA Standard Speed March 2016 CompilationSo how can we close the gap?
پس چگونه می توانیم آن شکاف را پر کنیم؟
منبع: TED-Ed (video version)We can close the leadership gap now.
ما می توانیم اکنون شکاف رهبری را پر کنیم.
منبع: Lean InAs a visionary, Apollinaire saw a gap between two artistic institutions.
به عنوان یک پیشرو، آپولینر شکافی بین دو موسسه هنری دید.
منبع: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesIs there something that we can do to help close the gap?
آیا کاری وجود دارد که بتوانیم انجام دهیم تا به پر کردن شکاف کمک کنیم؟
منبع: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Her mission, to close the gender gap in aviation.
ماموریت او، پر کردن شکاف جنسیتی در هوانوردی بود.
منبع: CNN 10 Student English September 2021 Collectionلغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید